Parallella Vers Svenska (1917) inför den dag som kommer med fördärv över alla filistéer, med undergång för alla dem som äro kvar till att försvara Tyrus och Sidon. Ty HERREN skall fördärva filistéerna, kvarlevan från Kaftors ö. Dansk (1917 / 1931) nu Dagen er kommet at ødelægge alle Filistre, at udrydde hver Hjælper, som levnes Tyrus og Zidon; thi HERREN ødelægger Filisterne, Resten af Kaftors Ø. Norsk (1930) for den dags skyld som kommer for å ødelegge alle filistrene, for å utrydde for Tyrus og Sidon alle som er undsloppet og kunde hjelpe; for Herren ødelegger filistrene, dem som er blitt igjen fra øen Kaftor. King James Bible Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor. English Revised Version because of the day that cometh to spoil all the Philistines, to cut off from Tyre and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor. Treasury i Bibeln Kunskap the day Jeremia 46:10 Psaltaren 37:13 Jesaja 10:3 Hesekiel 7:5-7,12 Hesekiel 21:25,29 Hosea 9:7 Lukas 21:22 Tyrus Jeremia 25:20-22 Jesaja 23:1-18 Hesekiel 26:1-28:26 Joel 3:4-8 Amos 1:9,10 Sakaria 9:2-5 every Job 9:13 Jesaja 20:6 Jesaja 31:8 Hesekiel 30:8 remnant Hesekiel 25:16 Amos 1:8 Amos 9:7 country [heb] isle Josuaé 22:30 Jesaja 20:6 Caphtor 1 Mosebok 10:13,14 Caphtorim 5 Mosebok 2:23 1 Krönikeboken 1:12 Amos 9:7 Länkar Jeremia 47:4 Inter • Jeremia 47:4 Flerspråkig • Jeremías 47:4 Spanska • Jérémie 47:4 Franska • Jeremia 47:4 Tyska • Jeremia 47:4 Kinesiska • Jeremiah 47:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jeremia 47 …3När bullret höres av hans hingstars hovslag, när hans vagnar dåna, när hans hjuldon rassla, då se ej fäderna sig om efter barnen, så maktlösa stå de 4inför den dag som kommer med fördärv över alla filistéer, med undergång för alla dem som äro kvar till att försvara Tyrus och Sidon. Ty HERREN skall fördärva filistéerna, kvarlevan från Kaftors ö. 5Skallighet stundar för Gasa, det är förbi med Askelon, med kvarlevan i deras dalbygd. Huru länge skall du rista märken på dig?… Korshänvisningar 1 Mosebok 10:14 patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna. 1 Mosebok 10:15 Och Kanaan födde Sidon, som var hans förstfödde, och Het, 5 Mosebok 2:23 Likaså blevo avéerna, som bodde i byar ända fram till Gasa, förgjorda av kaftoréerna, som drogo ut från Kaftor och sedan bosatte sig i deras land.) Jesaja 14:31 Jämra dig, du port; ropa, du stad; försmält av ångest, du filistéernas hela land. Ty norrifrån kommer en rök; i fiendeskarornas tåg bliver ingen efter. Jesaja 23:1 Utsaga om Tyrus. Jämren eder, I Tarsis-skepp! Ty det är ödelagt, utan hus och utan gäster; från kittéernas land når dem budskapet härom. Jesaja 23:4 Men stå där nu med skam, du Sidon; ty så säger havet, havets fäste: »Så är jag då utan avkomma och har icke fött några barn, icke uppfött ynglingar, icke fostrat jungfrur.» Jesaja 23:5 När man får höra detta i Egypten, då bävar man vid ryktet om Tyrus. Jeremia 25:22 vidare alla konungar i Tyrus, alla konungar i Sidon och konungarna i kustländerna på andra sidan havet; Joel 3:4 Och du, Tyrus, och du, Sidon, och I, Filisteens alla kretsar, vad förehaven också I mot mig? Haven I något att vedergälla mig för, eller är det I som viljen begynna något mot mig? Snart och med hast skall jag låta det I haven gjort komma tillbaka över edra egna huvuden, Amos 1:9 Så säger HERREN: Eftersom Tyrus har trefalt förbrutit sig, ja, fyrfalt, skall jag icke rygga mitt beslut: eftersom de hava överlämnat allt folket såsom fångar åt Edom, utan att tänka på sitt brödraförbund. Amos 1:10 Därför skall jag sända en eld mot Tyrus' murar, och den skall förtära dess palatser. Amos 9:7 Ären I icke för mig lika med etiopiernas barn, I Israels barn? säger HERREN. Förde jag icke Israel upp ur Egyptens land och filistéerna ifrån Kaftor och araméerna ifrån Kir? Sakaria 9:2 Den drabbar ock Hamat, som gränsar därintill, så ock Tyrus och Sion, där man är så vis. |