Jesaja 23:5
Parallella Vers
Svenska (1917)
När man får höra detta i Egypten, då bävar man vid ryktet om Tyrus.

Dansk (1917 / 1931)
Naar Rygtet naar Ægypten, skælver de ved Rygtet om Tyrus.

Norsk (1930)
Når de får høre om dette i Egypten, skal de skjelve ved ryktet om Tyrus.

King James Bible
As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.

English Revised Version
When the report cometh to Egypt, they shall be sorely pained at the report of Tyre.
Treasury i Bibeln Kunskap

at the

Jesaja 19:16
På den tiden skola egyptierna vara såsom kvinnor: de skola bäva och förskräckas för HERREN Sebaots upplyfta hand, när han lyfter den mot dem.

2 Mosebok 15:14-16
Folken hörde det och måste då darra, av ångest grepos Filisteens inbyggare.…

Josuaé 2:9-11
och sade till dem: »Jag vet att HERREN har givit eder detta land, och att förskräckelse för eder har fallit över oss, ja, att alla landets inbyggare äro i ångest för eder.…

so shall

Hesekiel 26:15-21
Så säger Herren, HERREN till Tyrus: Sannerligen, vid dånet av ditt fall, när de slagna jämra sig, vid det att man dräper och mördar i dig, skola havsländerna bäva.…

Hesekiel 27:29-36
och alla som ro med åror övergiva sina skepp; sjömän och alla skeppare på havet begiva sig i land.…

Hesekiel 28:19
Alla som kände dig bland folken häpnade över ditt öde. Du tog en ände med förskräckelse för evig tid.

Uppenbarelseboken 18:17-19
I ett ögonblick har nu denna stora rikedom blivit förödd.' Och alla skeppare och alla kustfarare och sjömän och alla andra som hava sitt arbete på havet stå långt ifrån;…

Länkar
Jesaja 23:5 InterJesaja 23:5 FlerspråkigIsaías 23:5 SpanskaÉsaïe 23:5 FranskaJesaja 23:5 TyskaJesaja 23:5 KinesiskaIsaiah 23:5 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Jesaja 23
4Men stå där nu med skam, du Sidon; ty så säger havet, havets fäste: »Så är jag då utan avkomma och har icke fött några barn, icke uppfött ynglingar, icke fostrat jungfrur.» 5När man får höra detta i Egypten, då bävar man vid ryktet om Tyrus. 6Dragen bort till Tarsis och jämren eder, I kustlandets invånare.…
Korshänvisningar
2 Mosebok 15:14
Folken hörde det och måste då darra, av ångest grepos Filisteens inbyggare.

Josuaé 2:9
och sade till dem: »Jag vet att HERREN har givit eder detta land, och att förskräckelse för eder har fallit över oss, ja, att alla landets inbyggare äro i ångest för eder.

Jeremia 47:4
inför den dag som kommer med fördärv över alla filistéer, med undergång för alla dem som äro kvar till att försvara Tyrus och Sidon. Ty HERREN skall fördärva filistéerna, kvarlevan från Kaftors ö.

Hesekiel 26:18
Nu förskräckas havsländerna på ditt falls dag, och öarna i havet förfäras vid din undergång.

Hesekiel 30:9
På den dagen skola sändebud draga ut från mig på skepp, för att injaga skräck hos Etiopien mitt i dess trygghet; och man skall där fattas av ångest på Egyptens dag; ty se, det kommer!

Jesaja 23:4
Överst på sidan
Överst på sidan