Parallella Vers Svenska (1917) Så skall HERRENS namn bliva fruktat i väster och hans härlighet, där solen går upp. När fienden bryter fram lik en ström, skall HERRENS andedräkt förjaga honom. Dansk (1917 / 1931) saa HERRENS Navn frygtes i Vest, hans Herlighed, hvor Sol staar op. Thi han kommer som en indestængt Flom, der drives af HERRENS Aande. Norsk (1930) Og i Vesterland skal de frykte Herrens navn, og i Østerland hans herlighet; for den skal komme lik en voldsom strøm som Herrens vær driver avsted. King James Bible So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him. English Revised Version So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun: for he shall come as a rushing stream, which the breath of the LORD driveth. Treasury i Bibeln Kunskap shall they Jesaja 11:9-16 Jesaja 24:14-16 Jesaja 49:12 Jesaja 66:18-20 Psaltaren 22:27 Psaltaren 102:15,16 Psaltaren 113:3 Daniel 7:27 Sefanja 3:8,9 Malaki 1:11 Uppenbarelseboken 11:15 when. Uppenbarelseboken 12:10,15-17 Uppenbarelseboken 17:14,15 the Spirit Jesaja 11:10 Sakaria 4:6 2 Thessalonikerbr. 2:8 Uppenbarelseboken 20:1-3 Länkar Jesaja 59:19 Inter • Jesaja 59:19 Flerspråkig • Isaías 59:19 Spanska • Ésaïe 59:19 Franska • Jesaja 59:19 Tyska • Jesaja 59:19 Kinesiska • Isaiah 59:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 59 …18Efter deras gärningar skall han nu vedergälla dem; vrede skall han låta komma över sina ovänner och över sina fiender lönen för vad de hava gjort; ja, havsländerna skall han vedergälla, vad de hava gjort. 19Så skall HERRENS namn bliva fruktat i väster och hans härlighet, där solen går upp. När fienden bryter fram lik en ström, skall HERRENS andedräkt förjaga honom. Korshänvisningar Matteus 8:11 Och jag säger eder: Många skola komma från öster och väster och få vara med Abraham, Isak och Jakob till bords i himmelriket, Psaltaren 61:5 Ty du, o Gud, hör mina löften, åt dem som frukta ditt namn giver du en arvedel. Psaltaren 113:3 Från solens uppgång ända till dess nedgång vare HERRENS namn högtlovat. Jesaja 30:27 Se, HERRENS namn kommer fjärran ifrån, med brinnande vrede och med tunga rökmoln; hans läppar äro fulla av förgrymmelse, och hans tunga är såsom förtärande eld; Jesaja 30:28 hans andedräkt är lik en ström som svämmar över, så att den når ändå upp till halsen. Ty han vill sålla folken i förintelsens såll och lägga i folkslagens mun ett betsel, till att leda dem vilse. Jesaja 49:12 Se, där komma de fjärran ifrån, ja, somliga från norr och andra från väster, somliga ock från sinéernas land. Jesaja 66:12 Ty så säger HERREN: Se, jag vill låta frid komma över henne såsom en ström och folkens rikedomar såsom en översvämmande flod, och I skolen så få dia, I skolen bliva burna på armen och skolen få sitta i knäet och bliva smekta. Mika 7:17 De skola slicka stoftet såsom ormar; lika maskar som kräla på jorden skola de med bävan övergiva sina borgar. Med förskräckelse skola de söka HERREN, vår Gud; Ja, för dig skola de frukta. |