Parallella Vers Svenska (1917) Se, där komma de fjärran ifrån, ja, somliga från norr och andra från väster, somliga ock från sinéernas land. Dansk (1917 / 1931) Se, nogle kommer langvejsfra, nogle fra Nord og Vest, nogle fra Sinims Land. Norsk (1930) Se, de kommer langt borte fra, nogen fra nord og nogen fra vest og nogen fra Sinims land. King James Bible Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. English Revised Version Lo, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. Treasury i Bibeln Kunskap these shall Jesaja 2:2,3 Jesaja 11:10,11 Jesaja 43:5,6 Jesaja 60:9-14 Jesaja 66:19,20 Psaltaren 22:27 Psaltaren 72:10,11,17 Mika 4:2 Sakaria 2:11 Sakaria 8:20-23 Matteus 8:11 Lukas 13:29 Uppenbarelseboken 7:9 Uppenbarelseboken 11:15 Länkar Jesaja 49:12 Inter • Jesaja 49:12 Flerspråkig • Isaías 49:12 Spanska • Ésaïe 49:12 Franska • Jesaja 49:12 Tyska • Jesaja 49:12 Kinesiska • Isaiah 49:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 49 …11Och jag skall göra alla mina berg till öppna vägar, och mina farvägar skola byggas höga. 12Se, där komma de fjärran ifrån, ja, somliga från norr och andra från väster, somliga ock från sinéernas land. 13Jublen, I himlar, och fröjda dig, du jord, och bristen ut i jubel, I berg; ty HERREN tröstar sitt folk och förbarmar sig över sina betryckta.… Korshänvisningar Matteus 8:11 Och jag säger eder: Många skola komma från öster och väster och få vara med Abraham, Isak och Jakob till bords i himmelriket, Jesaja 43:5 Frukta då icke, ty jag är med dig. Jag skall låta dina barn komma från öster, och från väster skall jag samla dig tillhopa. Jesaja 43:6 Jag skall säga till Norden: »Giv hit» och till södern: »Förhåll mig dem icke; för hit mina söner ifrån fjärran och mina döttrar ifrån jordens ända, Jesaja 45:22 Vänden eder till mig, så varden I frälsta, I jordens alla ändar; ty jag är Gud och eljest ingen. Jesaja 49:1 Hören på mig, I havsländer, och akten härpå, I folk, som bon i fjärran. HERREN kallade mig, när jag ännu var i moderlivet, han nämnde mitt namn, medan jag låg i min moders sköte. Jesaja 49:18 Lyft upp dina ögon och se dig omkring: alla komma församlade till dig. Så sant jag lever, säger HERREN, du skall få ikläda dig dem alla såsom en skrud och lik en brud omgjorda dig med dem. Jesaja 55:5 Ja, du skall kalla på folkslag som du icke känner, och folkslag, som icke känna dig, skola hasta till dig för HERRENS, din Guds, skull, för Israels Heliges skull, när han förhärligar dig. Jesaja 59:19 Så skall HERRENS namn bliva fruktat i väster och hans härlighet, där solen går upp. När fienden bryter fram lik en ström, skall HERRENS andedräkt förjaga honom. Jesaja 60:4 Lyft upp dina ögon och se dig omkring: alla komma församlade till dig; dina söner komma fjärran ifrån, och dina döttrar bäras fram på armen. |