Parallella Vers Svenska (1917) Jag vill sjunga om min vän, min väns sång om hans vingård. Min vän hade en vingård på en bördig bergskulle. Dansk (1917 / 1931) Jeg vil synge en Sang om min Ven, en Kærlighedssang om hans Vingaard: Min Ven, han havde en Vingaard paa en frugtbar Høj. Norsk (1930) Jeg vil synge om min elskede, synge min venns sang om hans vingård. Min venn hadde en vingård på en fruktbar haug. King James Bible Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill: English Revised Version Let me sing for my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved had a vineyard in a very fruitful hill: Treasury i Bibeln Kunskap now 5 Mosebok 31:19-22 Domarboken 5:1 Psaltaren 45:1 Psaltaren 101:1 well beloved Hga Visan 2:16 Hga Visan 5:2,16 Hga Visan 6:3 touching Jesaja 27:2,3 Psaltaren 80:8 Hga Visan 8:11,12 Jeremia 2:21 Matteus 21:33 Markus 12:1 Lukas 20:9 Johannes 15:1 a very fruitful hill. Länkar Jesaja 5:1 Inter • Jesaja 5:1 Flerspråkig • Isaías 5:1 Spanska • Ésaïe 5:1 Franska • Jesaja 5:1 Tyska • Jesaja 5:1 Kinesiska • Isaiah 5:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 5 1Jag vill sjunga om min vän, min väns sång om hans vingård. Min vän hade en vingård på en bördig bergskulle. 2Och han hackade upp den och rensade den från stenar och planterade där ädla vinträd; han byggde ett vakttorn därinne, han högg ock ut ett presskar däri. Så väntade han att den skulle bära äkta druvor, men den bar vilddruvor.… Korshänvisningar Matteus 21:33 Hören nu en annan liknelse: En husbonde planterade en vingård, och han satte stängsel omkring den och högg ut ett presskar därinne och byggde ett vakttorn; därefter lejde han ut den åt vingårdsmän och for utrikes. Markus 12:1 Och han begynte tala till dem i liknelser: »En man planterade en vingård och satte stängsel däromkring och högg ut ett presskar och byggde ett vakttorn; därefter lejde han ut den åt vingårdsmän och for utrikes. Lukas 20:9 Och han framställde för folket denna liknelse: »En man planterade en vingård och lejde ut den åt vingårdsmän och för utrikes för lång tid. Johannes 15:1 »Jag är det sanna vinträdet, och min Fader är vingårdsmannen. Psaltaren 60:5 På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra oss. Psaltaren 80:8 Ett vinträd flyttade du från Egypten, du förjagade hedningarna och planterade det. Jeremia 12:10 Herdar i mängd fördärva min vingård och förtrampa min åker; de göra min sköna åker till en öde öken. Man gör den till en ödemark; Hesekiel 15:2 Du människobarn, varutinnan är vinstockens trä förmer än annat trä, vinstockens, vars rankor växa upp bland skogens andra träd? Hosea 10:1 Israel var ett frodigt vinträd, som satte frukt. Men ju mer frukt han fick, dess flera altaren gjorde han åt sig; ju bättre det gick hans land, dess präktigare stoder reste han. |