Parallella Vers Svenska (1917) Mitt folks behärskare är ett barn, och kvinnor råda över det. Mitt folk, dina ledare föra dig vilse och fördärva den väg, som du skulle gå. Dansk (1917 / 1931) Mit Folk har en Dreng ved Styret, og over det hersker Kvinder. Dine Ledere, mit Folk, leder vild, gør Vejen, du vandrer, vildsom. Norsk (1930) Mitt folks herskere er barn, og kvinner råder over det. Mitt folk! Dine førere er forførere, og den vei du skal gå, har de ødelagt. King James Bible As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths. English Revised Version As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths. Treasury i Bibeln Kunskap children Jesaja 3:4 2 Kungaboken 11:1 Nahum 3:13 lead thee. Jesaja 9:15 4 Mosebok 6:23-27 Jeremia 5:31 Matteus 15:14 destroy. Länkar Jesaja 3:12 Inter • Jesaja 3:12 Flerspråkig • Isaías 3:12 Spanska • Ésaïe 3:12 Franska • Jesaja 3:12 Tyska • Jesaja 3:12 Kinesiska • Isaiah 3:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 3 …11Men ve över den ogudaktige! Honom skall det gå illa, ty efter hans gärningar skall hans vedergällning bliva. 12Mitt folks behärskare är ett barn, och kvinnor råda över det. Mitt folk, dina ledare föra dig vilse och fördärva den väg, som du skulle gå. 13Men HERREN står redo att gå till rätta, han träder fram för att döma folken;… Korshänvisningar Job 30:13 Stigen framför mig hava de rivit upp. De göra sitt bästa till att fördärva mig, de som dock själva äro hjälplösa. Ordspråksboken 28:16 Du furste utan förstånd, du som övar mycket våld, att den som hatar orätt vinning, han skall länge leva. Predikaren 10:16 Ve dig, du land vars konung är ett barn, och vars furstar hålla måltid redan på morgonen! Jesaja 3:4 Och jag skall giva dem ynglingar till furstar, och barnsligt självsvåld skall få råda över dem. Jesaja 9:16 Ty detta folks ledare föra det vilse, och de som låta leda sig gå i fördärvet. Jesaja 19:14 HERREN har där utgjutit en förvirringens ande, så att de komma Egypten att ragla, vadhelst det företager sig, såsom en drucken raglar i sina spyor. Jesaja 28:14 Hören därför HERRENS ord, I bespottare, I som råden över folket här i Jerusalem. Jesaja 28:15 Eftersom I sägen: »Vi hava slutit ett förbund med döden, med dödsriket hava vi ingått ett fördrag; om ock gisslet far fram likt en översvämmande flod, skall det icke nå oss, ty vi hava gjort lögnen till vår tillflykt och falskheten till vårt beskärm», Jesaja 51:22 Så säger HERREN, som är din Herre, och din Gud, som utför sitt folks sak: Se, jag tager bort ur din hand berusningens bägare; av min vredes kalk skall du ej vidare dricka. Mika 3:5 Så talar HERREN mot de profeter som föra mitt folk vilse, mot dem som ropa: »Allt står väl till!», så länge de hava något att tugga med sina tänder, men båda upp folket till helig strid mot den som ej giver dem något i gapet. |