Jesaja 9:16
Parallella Vers
Svenska (1917)
Ty detta folks ledare föra det vilse, och de som låta leda sig gå i fördärvet.

Dansk (1917 / 1931)
De ledende i dette Folk leder vild, og de, der ledes, opsluges.

Norsk (1930)
Og dette folks førere er forførere, og de av folket som lar sig føre, er fortapt.

King James Bible
For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.

English Revised Version
For they that lead this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
Treasury i Bibeln Kunskap

the leaders, etc.

Jesaja 3:12
Mitt folks behärskare är ett barn, och kvinnor råda över det. Mitt folk, dina ledare föra dig vilse och fördärva den väg, som du skulle gå.

Matteus 15:14
Frågen icke efter dem. De äro blinda ledare; och om en blind leder en blind, så falla de båda i gropen.»

Matteus 23:16
Ve eder, I blinde ledare, som sägen: 'Om någon svär vid templet, så betyder det intet; men om någon svär vid guldet i templet, då är han bunden av sin ed'!

led of them.

4 Mosebok 6:23-26
Tala till Aron och hans söner och säg: När I välsignen Israels barn, skolen I säga så till dem:…

1 Kungaboken 8:55,56
och trädde fram och välsignade Israels hela församling med hög röst och sade:…

2 Krönikeboken 30:27
Och de levitiska prästerna stodo upp och välsignade folket, och deras röst blev hörd, och deras bön kom till himmelen, hans heliga boning.

Hebreerbrevet 7:7
Nu lär ingen kunna neka att det plägar vara den ringare som mottager välsignelse av den som står högre.

destroyed.

Länkar
Jesaja 9:16 InterJesaja 9:16 FlerspråkigIsaías 9:16 SpanskaÉsaïe 9:16 FranskaJesaja 9:16 TyskaJesaja 9:16 KinesiskaIsaiah 9:16 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Jesaja 9
15de äldste och högst uppsatte de äro huvudet, och profeterna, de falska vägvisarna, de äro svansen. 16Ty detta folks ledare föra det vilse, och de som låta leda sig gå i fördärvet. 17Därför kan Herren icke glädja sig över dess unga män, ej heller hava förbarmande med dess faderlösa och änkor; ty de äro allasammans gudlösa ogärningsmän, och var mun talar dårskap. Vid allt detta vänder hans vrede icke åter, hans hand är ännu uträckt.
Korshänvisningar
Matteus 15:14
Frågen icke efter dem. De äro blinda ledare; och om en blind leder en blind, så falla de båda i gropen.»

Matteus 23:16
Ve eder, I blinde ledare, som sägen: 'Om någon svär vid templet, så betyder det intet; men om någon svär vid guldet i templet, då är han bunden av sin ed'!

Matteus 23:24
I blinde ledare, som silen bort myggan och sväljen kamelen!

Jesaja 3:12
Mitt folks behärskare är ett barn, och kvinnor råda över det. Mitt folk, dina ledare föra dig vilse och fördärva den väg, som du skulle gå.

Jesaja 19:14
HERREN har där utgjutit en förvirringens ande, så att de komma Egypten att ragla, vadhelst det företager sig, såsom en drucken raglar i sina spyor.

Jeremia 23:13
Väl såg jag ock hos Samarias profeter vad förvänt var; de profeterade i Baals namn och förde mitt folk Israel vilse.

Amos 2:4
Så säger HERREN: Eftersom Juda har trefalt förbrutit sig, ja, fyrfalt, skall jag icke rygga mitt beslut: eftersom de hava förkastat HERRENS lag och icke hållit hans stadgar, utan låtit förleda sig av sina lögngudar, dem som ock deras fäder vandrade efter.

Mika 3:5
Så talar HERREN mot de profeter som föra mitt folk vilse, mot dem som ropa: »Allt står väl till!», så länge de hava något att tugga med sina tänder, men båda upp folket till helig strid mot den som ej giver dem något i gapet.

Jesaja 9:15
Överst på sidan
Överst på sidan