Parallella Vers Svenska (1917) De ropa icke till mig av hjärtat, allenast jämra sig på sina läger; de hava ångest för sin säd och sitt vin, men de äro gensträviga mot mig. Dansk (1917 / 1931) De raaber ej til mig af Hjertet, naar de jamrer paa Lejet, saarer sig for Korn og Most og er genstridige mod mig. Norsk (1930) De roper ikke til mig fra sitt hjerte, men ligger og hyler på sitt leie; de trenger sig sammen for å få korn og most, men fra mig vender de sig bort. King James Bible And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me. English Revised Version And they have not cried unto me with their heart, but they howl upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, they rebel against me. Treasury i Bibeln Kunskap they have not. Job 35:9,10 Psaltaren 78:34-37 Jesaja 29:13 Jeremia 3:10 Sakaria 7:5 when. Jesaja 52:5 Jesaja 65:14 Amos 8:3 Jakobsbrevet 5:1 assemble. Hosea 3:1 2 Mosebok 32:6 Domarboken 9:27 Amos 2:8 Mika 2:11 Romabrevet 16:18 Filipperbrevet 3:19 Jakobsbrevet 4:3 Länkar Hosea 7:14 Inter • Hosea 7:14 Flerspråkig • Oseas 7:14 Spanska • Osée 7:14 Franska • Hosea 7:14 Tyska • Hosea 7:14 Kinesiska • Hosea 7:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hosea 7 …13Ve över dem, ty de hava flytt bort ifrån mig! Fördärv över dem, ty de hava avfallit från mig! Och jag skulle förlossa dem, dem som föra mot mig så lögnaktigt tal! 14De ropa icke till mig av hjärtat, allenast jämra sig på sina läger; de hava ångest för sin säd och sitt vin, men de äro gensträviga mot mig. 15Det var jag som undervisade dem och stärkte deras armar, men de hava ont i sinnet mot mig.… Korshänvisningar Domarboken 9:27 Så hände sig en gång att de gingo ut på fältet och avbärgade sina vingårdar och pressade druvorna och höllo en glädjefest, och de gingo därvid in i sin guds hus och åto och drucko, och uttalade förbannelser över Abimelek. Job 35:9 Väl klagar man, när våldsgärningarna äro många, man ropar om hjälp mot de övermäktigas arm; Jeremia 3:10 Ja, oaktat allt detta vände hennes syster Juda, den trolösa, icke tillbaka till mig av fullt hjärta, utan allenast med skrymteri, säger HERREN. Klagovisorna 2:18 Deras hjärtan ropa till Herren. Du dottern Sions mur, låt dina tårar rinna som en bäck, både dag och natt; låt dig icke förtröttas, unna ditt öga ingen ro. Hosea 8:2 De ropa till mig: »Min Gud! Vi känna dig, vi av Israel.» Hosea 13:6 Men ju bättre bete de fingo, dess mättare blevo de, och när de voro mätta till fyllest, blevo deras hjärtan högmodiga; och så glömde de mig. Hosea 13:16 Samarien skall lida vad det har förskyllt genom sin gensträvighet mot sin Gud. Inbyggarna skola falla för svärd, deras späda barn skola bliva krossade och deras havande kvinnor skall man upprista. Amos 2:8 På pantade kläder sträcker man sig invid vart altare, och bötfälldas vin dricker man i sin Guds hus Mika 2:11 Om någon som fore med munväder och falskhet sade i sin lögnaktighet: »Jag vill predika för dig om vin och starka drycker» -- det vore en predikare för detta folk! Sakaria 7:5 Säg till allt folket i landet och till prästerna: När I nu under sjuttio år haven hållit faste- och klagodagar i femte och i sjunde månaden, har det då varit åt mig som I haven hållit fasta? |