Parallella Vers Svenska (1917) Därför var det ock utanför stadsporten som Jesus utstod sitt lidande, för att han genom sitt eget blod skulle helga folket. Dansk (1917 / 1931) Derfor led ogsaa Jesus uden for Porten, for at han kunde hellige Folket ved sit eget Blod. Norsk (1930) derfor led også Jesus utenfor porten, forat han ved sitt eget blod kunde hellige folket. King James Bible Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate. English Revised Version Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered without the gate. Treasury i Bibeln Kunskap sanctify. Hebreerbrevet 2:11 Hebreerbrevet 9:13,14,18,19 Hebreerbrevet 10:29 Johannes 17:19 Johannes 19:34 1 Korinthierbrevet 6:11 Efesierbrevet 5:26 1 Johannesbrevet 5:6-8 suffered. 3 Mosebok 24:23 4 Mosebok 15:36 Josuaé 7:24 Markus 15:20-24 Johannes 19:17,18 Apostagärningarna 7:58 Länkar Hebreerbrevet 13:12 Inter • Hebreerbrevet 13:12 Flerspråkig • Hebreos 13:12 Spanska • Hébreux 13:12 Franska • Hebraeer 13:12 Tyska • Hebreerbrevet 13:12 Kinesiska • Hebrews 13:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hebreerbrevet 13 …11Det är ju så, att kropparna av de djur, vilkas blod översteprästen bär in i det allraheligaste till försoning för synd, »brännas upp utanför lägret». 12Därför var det ock utanför stadsporten som Jesus utstod sitt lidande, för att han genom sitt eget blod skulle helga folket. 13Låtom oss alltså gå ut till honom »utanför lägret» och bära hans smälek.… Korshänvisningar Lukas 4:29 och stodo upp och drevo honom ut ur staden och förde honom ända fram till branten av det berg som deras stad var byggd på, och ville störta honom därutför. Johannes 19:17 Och han bar själv sitt kors och kom så ut till det ställe som kallades Huvudskalleplatsen, på hebreiska Golgata. Efesierbrevet 5:26 till att helga henne, genom att rena henne medelst vattnets bad, i kraft av ordet. Hebreerbrevet 2:11 Han som helgar och de som bliva helgade hava nämligen alla en och samme Fader. Fördenskull blyges han icke för att kalla dem bröder; Hebreerbrevet 9:12 gick han, icke med bockars och kalvars blod, utan med sitt eget blod, en gång för alla in i det allraheligaste och vann en evig förlossning. Hebreerbrevet 9:14 huru mycket mer skall icke Kristi blod -- då han nu genom evig ande har framburit sig själv såsom ett felfritt offer åt Gud -- rena våra samveten från döda gärningar till att tjäna den levande Guden! Hebreerbrevet 10:10 Och i kraft av denna »vilja» hava vi blivit helgade, därigenom att Jesu Kristi »kropp» en gång för alla har blivit offrad. Uppenbarelseboken 14:20 Och vinpressen trampade utanför staden, och blod gick ut från pressen och steg ända upp till betslen på hästarna, på en sträcka av ett tusen sex hundra stadier. |