Parallella Vers Svenska (1917) Och han bar själv sitt kors och kom så ut till det ställe som kallades Huvudskalleplatsen, på hebreiska Golgata. Dansk (1917 / 1931) og han bar selv sit Kors og gik ud til det saakaldte »Hovedskalsted«, som hedder paa Hebraisk Golgatha, Norsk (1930) Så tok de Jesus med sig, og han bar sitt kors og gikk ut til det sted som kalles Hodeskalle-stedet, på hebraisk Golgata; King James Bible And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha: English Revised Version They took Jesus therefore: and he went out, bearing the cross for himself, unto the place called The place of a skull, which is called in Hebrew Golgotha: Treasury i Bibeln Kunskap he. Matteus 10:38 Matteus 16:24 Matteus 27:31-33 Markus 8:34 Markus 10:21 Markus 15:21,22 Lukas 9:23 Lukas 14:27 Lukas 23:26,33 went. 3 Mosebok 16:21,22 3 Mosebok 24:14 4 Mosebok 15:35,36 1 Kungaboken 21:13 Lukas 23:33 Apostagärningarna 7:58 Hebreerbrevet 13:11-13 Golgotha. Matteus 27:33,34 Markus 15:21,22 Lukas 23:33 Länkar Johannes 19:17 Inter • Johannes 19:17 Flerspråkig • Juan 19:17 Spanska • Jean 19:17 Franska • Johannes 19:17 Tyska • Johannes 19:17 Kinesiska • John 19:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 19 16Då gjorde han dem till viljes och bjöd att han skulle korsfästas. Och de togo Jesus med sig. 17Och han bar själv sitt kors och kom så ut till det ställe som kallades Huvudskalleplatsen, på hebreiska Golgata. 18Där korsfäste de honom, och med honom två andra, en på vardera sidan, och Jesus i mitten.… Korshänvisningar 1 Mosebok 22:6 Och Abraham tog veden till brännoffret och lade den på sin son Isak, men själv tog han elden och kniven, och de gingo så båda tillsammans. Matteus 27:32 Då de nu voro på väg ditut, träffade de på en man från Cyrene, som hette Simon. Honom tvingade de att gå med och bära hans kors. Matteus 27:33 Och när de hade kommit till en plats som kallades Golgata (det betyder huvudskalleplats), Markus 15:21 Och en man som kom utifrån marken gick där fram, Simon från Cyrene, Alexanders och Rufus' fader; honom tvingade de att gå med och bära hans kors. Markus 15:22 Och de förde honom till Golgataplatsen (det betyder huvudskalleplatsen). Lukas 14:27 Den som icke bär sitt kors och efterföljer mig, han kan icke vara min lärjunge. Lukas 23:26 När de sedan förde bort honom, fingo de fatt en man, Simon från Cyrene, som kom utifrån marken; på honom lade de korset, för att han skulle bära det efter Jesus. Lukas 23:33 Och när de hade kommit till den plats som kallades »Huvudskallen» korsfäste de honom där, så ock ogärningsmännen, den ene på högra sidan och den andre på vänstra. Johannes 5:2 Vid Fårporten i Jerusalem ligger en damm, på hebreiska kallad Betesda, och invid den finnas fem pelargångar. Johannes 19:13 När Pilatus hörde de orden, lät han föra ut Jesus och satte sig på domarsätet, på en plats som kallades Litostroton, på hebreiska Gabbata. Hebreerbrevet 13:12 Därför var det ock utanför stadsporten som Jesus utstod sitt lidande, för att han genom sitt eget blod skulle helga folket. |