Parallella Vers Svenska (1917) Det förbund som jag slöt med eder, när I drogen ut ur Egypten, vill jag låta stå fast, och min Ande skall förbliva ibland eder; frukten icke. Dansk (1917 / 1931) og min Aand bliver iblandt eder med den Pagt, jeg sluttede med eder, da I drog bort fra Ægypten; frygt ikke! Norsk (1930) Den pakt jeg gjorde med eder da I drog ut av Egypten, skal stå fast, og min Ånd skal bo blandt eder; frykt ikke! King James Bible According to the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, so my spirit remaineth among you: fear ye not. English Revised Version according to the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, and my spirit abode among you: fear ye not. Treasury i Bibeln Kunskap to the. 2 Mosebok 29:45,46 2 Mosebok 33:12-14 2 Mosebok 34:8,10 so. 4 Mosebok 11:25-29 Nehemja 9:20,30 Psaltaren 51:11,12 Jesaja 63:11-14 Sakaria 4:6 Johannes 14:16,17 fear. Josuaé 8:1 2 Krönikeboken 20:17 Jesaja 41:10,13 Sakaria 8:13,15 Matteus 28:5 Apostagärningarna 27:24 Uppenbarelseboken 1:17 Länkar Haggai 2:5 Inter • Haggai 2:5 Flerspråkig • Hageo 2:5 Spanska • Aggée 2:5 Franska • Haggai 2:5 Tyska • Haggai 2:5 Kinesiska • Haggai 2:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Haggai 2 …4Men var likväl nu frimodig, du Serubbabel, säger HERREN; och var frimodig, du överstepräst Josua, Josadaks son; och varen frimodiga och arbeten, alla I som hören till folket i landet, säger HERREN; ty jag är med eder, säger HERREN Sebaot. 5Det förbund som jag slöt med eder, när I drogen ut ur Egypten, vill jag låta stå fast, och min Ande skall förbliva ibland eder; frukten icke. 6Ty så säger HERREN Sebaot: Ännu en gång, inom en liten tid, skall jag komma himmelen och jorden, havet och det torra att bäva;… Korshänvisningar 2 Mosebok 19:4 'I haven själva sett vad jag har gjort med egyptierna, och huru jag har burit eder på örnvingar och fört eder till mig. 2 Mosebok 29:45 Och jag skall bo mitt ibland Israels barn och vara deras Gud. 2 Mosebok 29:46 Och de skola förnimma att jag är HERREN, deras Gud, som förde dem ut ur Egyptens land, för att jag skulle bo mitt ibland dem. Jag är HERREN, deras Gud. 2 Mosebok 33:12 Och Mose sade till HERREN: »Väl säger du till mig: 'För detta folk ditupp'; men du har icke låtit mig veta vem du vill sända med mig Du har dock sagt: 'Jag känner dig vid namn, och du har funnit nåd för mina ögon.' 2 Mosebok 34:8 Då böjde Mose sig med hast ned mot jorden och tillbad Nehemja 9:20 Din gode Ande sände du att undervisa dem, och ditt manna förvägrade du icke deras mun, och vatten gav du dem, när de törstade. Jesaja 41:10 frukta icke, ty jag är med dig; var ej försagd, ty jag är din Gud. Jag styrker dig, jag hjälper dig ock, jag uppehåller dig med min rättfärdighets högra hand. Jesaja 41:13 Ty jag är HERREN, din Gud, som håller dig vid din högra hand och som säger till dig: Frukta icke, jag hjälper dig. Jesaja 63:11 Då tänkte hans folk på forna tider, de tänkte på Mose: Var är nu han som förde dem upp ur havet, jämte herdarna för hans hjord? Var är han som lade i deras bröst sin helige Ande, Jesaja 63:14 Likasom när boskapen går ned i dalen så fördes de av HERRENS Ande till ro. Ja, så ledde du ditt folk och gjorde dig ett härligt namn. Sakaria 4:6 Då talade han och sade till mig: »Detta är HERRENS ord till Serubbabel: Icke genom någon människas styrka eller kraft skall det ske, utan genom min Ande, säger HERREN Sebaot. Sakaria 8:13 Och det skall ske, att likasom I, både Juda hus och Israels hus, haven varit ett exempel som man har nämnt, när man förbannade bland hedningarna, så skolen I nu, då jag har frälsat eder, tvärtom bliva nämnda, när man välsignar. Frukten icke, utan fatten mod. |