Parallella Vers Svenska (1917) Ty så säger HERREN Sebaot: Ännu en gång, inom en liten tid, skall jag komma himmelen och jorden, havet och det torra att bäva; Dansk (1917 / 1931) Thi saa siger Hærskarers HERRE: Endnu en Gang om en liden Stund vil jeg ryste Himmel og Jord, Hav og tørt Land, Norsk (1930) For så sier Herren, hærskarenes Gud: Ennu én gang, om en liten stund, vil jeg ryste himmelen og jorden og havet og det tørre land. King James Bible For thus saith the LORD of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land; English Revised Version For thus saith the LORD of hosts: Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land; Treasury i Bibeln Kunskap Yet. Haggai 2:21,22 Hebreerbrevet 12:26-28 it is. Psaltaren 37:10 Jesaja 10:25 Jesaja 29:17 Jeremia 51:33 Hebreerbrevet 10:37 and I. Jesaja 34:4 Jeremia 4:23-26 Hesekiel 38:20 Joel 2:30-32 Joel 3:16 Matteus 24:29,30 Markus 13:24-26 Lukas 21:25-27 Apostagärningarna 2:19 Hebreerbrevet 12:26 Uppenbarelseboken 6:12-17 Uppenbarelseboken 8:5-12 Uppenbarelseboken 11:9 Uppenbarelseboken 6:2-17 Länkar Haggai 2:6 Inter • Haggai 2:6 Flerspråkig • Hageo 2:6 Spanska • Aggée 2:6 Franska • Haggai 2:6 Tyska • Haggai 2:6 Kinesiska • Haggai 2:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Haggai 2 …5Det förbund som jag slöt med eder, när I drogen ut ur Egypten, vill jag låta stå fast, och min Ande skall förbliva ibland eder; frukten icke. 6Ty så säger HERREN Sebaot: Ännu en gång, inom en liten tid, skall jag komma himmelen och jorden, havet och det torra att bäva; 7och alla hednafolk skall jag komma att bäva, och så skola dyrbara håvor från alla hednafolk föras hit; och jag skall fylla detta hus med härlighet, säger HERREN Sebaot.… Korshänvisningar Hebreerbrevet 12:26 Hans röst kom då jorden att bäva; men nu har han lovat och sagt: »Ännu en gång skall jag komma icke allenast jorden, utan ock himmelen att bäva.» Job 9:6 honom som kommer jorden att vackla från sin plats, och dess pelare bäva därvid; Psaltaren 18:7 Då skalv jorden och bävade, och bergens grundvalar darrade; de skakades, ty hans vrede var upptänd. Jesaja 2:19 Och man skall fly in i klippgrottor och in i jordhålor, för HERRENS fruktansvärda makt och för hans höga majestät, när han står upp för att förskräcka jorden. Jesaja 10:25 Ty ännu allenast en liten tid, och ogunsten skall hava en ände, och min vrede skall vända sig till deras fördärv. Jesaja 13:13 Därför skall jag komma himmelen att darra, och jorden skall bäva och vika från sin plats -- genom HERREN Sebaots förgrymmelse, på hans glödande vredes dag. Jesaja 29:17 Se, ännu allenast en liten tid, och Libanon skall förvandlas till ett bördigt fält och det bördiga fältet räknas såsom vildmark. Jeremia 33:14 Se, dagar skola komma, säger HERREN, då jag skall uppfylla det löftesord som jag har talat om Israels hus och angående Juda hus. Hesekiel 38:19 Ja, i min nitälskan och min vredes eld betygar jag det: på den dagen skall det förvisso bliva en stor jordbävning i Israels land. Joel 3:16 Och HERREN upphäver ett rytande från Sion, och från Jerusalem låter han höra sin röst, så att himmelen och jorden bäva. Men för sitt folk är HERREN en tillflykt och för Israels barn ett värn. Haggai 2:21 Säg till Serubbabel, Juda ståthållare: Jag skall komma himmelen och jorden att bäva; |