Parallella Vers Svenska (1917) Och Gud såg att jorden var fördärvad, eftersom allt kött vandrade i fördärv på jorden. Dansk (1917 / 1931) og Gud saa til Jorden, og se, den var fordærvet, thi alt Kød havde fordærvet sin Vej paa Jorden. Norsk (1930) Og Gud så på jorden, og se, den var fordervet; for alt kjød hadde fordervet sin ferd på jorden. King James Bible And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth. English Revised Version And God saw the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth. Treasury i Bibeln Kunskap God. 1 Mosebok 6:8 1 Mosebok 18:21 Job 33:27 Psaltaren 14:2 Psaltaren 33:13,14 Psaltaren 53:2,3 Ordspråksboken 15:3 for all. 1 Mosebok 6:4,5 1 Mosebok 7:1,21 1 Mosebok 9:12,16,17 Job 22:15-17 Lukas 3:6 1 Petrusbrevet 3:19,20 2 Petrusbrevet 2:5 Länkar 1 Mosebok 6:12 Inter • 1 Mosebok 6:12 Flerspråkig • Génesis 6:12 Spanska • Genèse 6:12 Franska • 1 Mose 6:12 Tyska • 1 Mosebok 6:12 Kinesiska • Genesis 6:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 6 …11Men jorden blev alltmer fördärvad för Guds åsyn, och jorden uppfylldes av våld. 12Och Gud såg att jorden var fördärvad, eftersom allt kött vandrade i fördärv på jorden. Korshänvisningar Psaltaren 14:1 För sångmästaren; av David. Dårarna säga i sina hjärtan: »Det finnes ingen Gud.» Fördärv och styggelse är deras verk; ingen finnes, som gör vad gott är. 1 Mosebok 6:13 Då sade Gud till Noa: »Jag har beslutit att göra ände på allt kött, ty jorden är uppfylld av våld som de öva; se, jag vill fördärva dem tillika med jorden. |