Parallella Vers Svenska (1917) I begynten edert lopp väl. Vem har nu lagt hinder i eder väg, så att I icke mer lyden sanningen? Dansk (1917 / 1931) I vare godt paa Vej; hvem har hindret eder i at adlyde Sandhed? Norsk (1930) I løp godt; hvem hindret eder fra å lyde sannheten? King James Bible Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? English Revised Version Ye were running well; who did hinder you that ye should not obey the truth? Treasury i Bibeln Kunskap run. Matteus 13:21 1 Korinthierbrevet 9:24 Hebreerbrevet 12:1 hinder you. Galaterbrevet 3:1 obey. Apostagärningarna 6:7 Romabrevet 2:8 Romabrevet 6:17 Romabrevet 10:16 Romabrevet 15:18 Romabrevet 16:26 2 Korinthierbrevet 10:5 2 Thessalonikerbr. 1:8 Hebreerbrevet 5:9 Hebreerbrevet 11:8 1 Petrusbrevet 1:22 Länkar Galaterbrevet 5:7 Inter • Galaterbrevet 5:7 Flerspråkig • Gálatas 5:7 Spanska • Galates 5:7 Franska • Galater 5:7 Tyska • Galaterbrevet 5:7 Kinesiska • Galatians 5:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Galaterbrevet 5 …6Ty i Kristus Jesus betyder det intet huruvida någon är omskuren eller oomskuren; allt beror på huruvida han har en tro som är verksam genom kärlek. 7I begynten edert lopp väl. Vem har nu lagt hinder i eder väg, så att I icke mer lyden sanningen? 8Till sådant kom ingen maning från honom som har kallat eder.… Korshänvisningar Galaterbrevet 2:2 Men det var på grund av en uppenbarelse som jag for dit. Och för bröderna där framlade jag det evangelium som jag predikar bland hedningarna; särskilt framlade jag det för de män som stodo högst i anseende -- detta av oro för att mitt strävande nu vore förgäves eller förut hade varit det. Galaterbrevet 5:10 För min del har jag i Herren den tillförsikten till eder, att I icke häri skolen tänka på annat sätt; men den som vållar förvirring bland eder, han skall bära sin dom, vem han än må vara. |