Parallella Vers Svenska (1917) Och de som höra Kristus Jesus till hava korsfäst sitt kött tillika med dess lustar och begärelser. Dansk (1917 / 1931) men de, som høre Kristus Jesus til, have korsfæstet Kødet med dets Lidenskaber og Begæringer. Norsk (1930) Men de som hører Kristus Jesus til, har korsfestet kjødet med dets lyster og begjæringer. King James Bible And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts. English Revised Version And they that are of Christ Jesus have crucified the flesh with the passions and the lusts thereof. Treasury i Bibeln Kunskap they. Galaterbrevet 3:29 Romabrevet 8:9 1 Korinthierbrevet 3:23 1 Korinthierbrevet 15:23 2 Korinthierbrevet 10:7 crucified. Galaterbrevet 5:16-18,20 Galaterbrevet 6:14 Romabrevet 6:6 Romabrevet 8:13 Romabrevet 13:14 1 Petrusbrevet 2:11 affections. Länkar Galaterbrevet 5:24 Inter • Galaterbrevet 5:24 Flerspråkig • Gálatas 5:24 Spanska • Galates 5:24 Franska • Galater 5:24 Tyska • Galaterbrevet 5:24 Kinesiska • Galatians 5:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Galaterbrevet 5 …23saktmod, återhållsamhet. Mot sådant är icke lagen. 24Och de som höra Kristus Jesus till hava korsfäst sitt kött tillika med dess lustar och begärelser. 25Om vi nu hava liv genom ande, så låtom oss ock vandra i ande.… Korshänvisningar Romabrevet 6:6 Vi veta ju detta, att vår gamla människa har blivit korsfäst med honom, för att syndakroppen skall göras om intet, så att vi icke mer tjäna synden. 1 Korinthierbrevet 6:13 Maten är för buken och buken för maten, men bådadera skall Gud göra till intet. Däremot är kroppen icke för otukt, utan för Herren, och Herren för kroppen; Galaterbrevet 2:20 och nu lever icke mer jag, utan Kristus lever i mig; och det liv som jag nu lever i köttet, det lever jag i tron på Guds Son, som har älskat mig och utgivit sig själv för mig. Galaterbrevet 3:26 Alla ären I Guds barn genom tron, i Kristus Jesus; Galaterbrevet 3:28 Här är icke jude eller grek, här är icke träl eller fri, här är icke man och kvinna: alla ären I ett i Kristus Jesus. Galaterbrevet 5:16 Vad jag vill säga är detta: Vandren i ande, så skolen I förvisso icke göra vad köttet har begärelse till. Galaterbrevet 6:14 Men vad mig angår, så vare det fjärran ifrån mig att berömma mig av något annat än av vår Herres, Jesu Kristi, kors, genom vilket världen för mig är korsfäst, och jag för världen. Efesierbrevet 3:1 Fördenskull böjer jag mina knän, jag Paulus, som till gagn för eder, I hedningar, är Kristi Jesu fånge. Efesierbrevet 3:6 Jag menar den hemligheten, att hedningarna i Kristus Jesus äro våra medarvingar och jämte oss lemmar i en och samma kropp och jämte oss delaktiga i löftet -- detta genom evangelium, Efesierbrevet 3:11 Sådant hade hans beslut varit från tidsåldrarnas begynnelse, det som han utförde i Kristus Jesus, vår Herre. Kolosserbrevet 2:11 I honom haven I ock blivit omskurna genom en omskärelse, som icke skedde med händer, en som bestod däri att I bleven avklädda eder köttsliga kropp; jag menar omskärelsen i Kristus. 1 Petrusbrevet 2:11 Mina älskade, jag förmanar eder såsom »gäster och främlingar» att taga eder till vara för de köttsliga begärelserna, vilka föra krig mot själen. |