Parallella Vers Svenska (1917) Men för de kristna församlingarna i Judeen var jag personligen okänd. Dansk (1917 / 1931) Men personlig var jeg ukendt for Judæas Menigheder i Kristus; Norsk (1930) Jeg var av utseende ukjent for de kristne menigheter i Judea; King James Bible And was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ: English Revised Version And I was still unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ: Treasury i Bibeln Kunskap the churches. Apostagärningarna 9:31 1 Thessalonikerbr. 2:14 in. Romabrevet 16:7 1 Korinthierbrevet 1:30 Filipperbrevet 1:1 1 Thessalonikerbr. 1:1 2 Thessalonikerbr. 1:1 Länkar Galaterbrevet 1:22 Inter • Galaterbrevet 1:22 Flerspråkig • Gálatas 1:22 Spanska • Galates 1:22 Franska • Galater 1:22 Tyska • Galaterbrevet 1:22 Kinesiska • Galatians 1:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Galaterbrevet 1 …21Därefter for jag till Syriens och Ciliciens bygder. 22Men för de kristna församlingarna i Judeen var jag personligen okänd. 23De hörde allenast huru man sade: »Han som förut förföljde oss, han förkunnar nu evangelium om den tro som han förr ville utrota.»… Korshänvisningar Romabrevet 16:3 Hälsen Priska och Akvila, mina medarbetare i Kristus Jesus. Romabrevet 16:7 Hälsen Andronikus och Junias, mina landsmän och medfångar, som hava ett så gott anseende bland apostlarna, och som längre än jag hava varit i Kristus. Romabrevet 16:9 Hälsen Urbanus, vår medarbetare i Kristus, och Stakys, min älskade broder. Romabrevet 16:10 Hälsen Apelles, den i Kristus beprövade. Hälsen dem som höra till Aristobulus' hus. 1 Korinthierbrevet 7:17 Må allenast var och en vandra den väg fram, som Herren har bestämt åt honom, var och en i den ställning vari Gud har kallat honom. Den ordningen stadgar jag för alla församlingar. 1 Thessalonikerbr. 2:14 I, käre bröder, haven ju blivit efterföljare till de Guds församlingar i Kristus Jesus som äro i Judeen. Ty I haven av edra egna landsmän fått lida detsamma som de hava lidit av judarna -- |