Parallella Vers Svenska (1917) Ingen av de överträdelser han har begått skall du tillräknas honom; genom den rättfärdighet han har övat skall han få leva. Dansk (1917 / 1931) Ingen af alle de Overtrædelser, han har øvet, skal tilregnes ham; i Kraft af den Retfærdighed, han øver, skal han leve. Norsk (1930) Ingen av de overtredelser han har gjort, skal tilregnes ham; for den rettferdighets skyld som han har gjort, skal han leve. King James Bible All his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned unto him: in his righteousness that he hath done he shall live. English Revised Version None of his transgressions that he hath committed shall be remembered against him: in his righteousness that he hath done he shall live. Treasury i Bibeln Kunskap his transgressions Hesekiel 18:24 Hesekiel 33:16 1 Kungaboken 17:18 Psaltaren 25:7 Psaltaren 32:1,2 Psaltaren 51:1 Psaltaren 103:12 Jesaja 43:25 Jeremia 31:34 Jeremia 50:20 Mika 7:19 Romabrevet 8:1 Hebreerbrevet 8:12 Hebreerbrevet 10:3,4 in his 2 Krönikeboken 6:23 Psaltaren 18:20-24 Psaltaren 19:11 Romabrevet 2:6,7 Galaterbrevet 6:7,8 Jakobsbrevet 2:21-26 2 Petrusbrevet 1:5-11 1 Johannesbrevet 3:7 Länkar Hesekiel 18:22 Inter • Hesekiel 18:22 Flerspråkig • Ezequiel 18:22 Spanska • Ézéchiel 18:22 Franska • Hesekiel 18:22 Tyska • Hesekiel 18:22 Kinesiska • Ezekiel 18:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hesekiel 18 …21Men om den ogudaktige omvänder sig från alla de synder som han har begått, och håller alla mina stadgar och övar rätt och rättfärdighet, då skall han förvisso leva och icke dö. 22Ingen av de överträdelser han har begått skall du tillräknas honom; genom den rättfärdighet han har övat skall han få leva. 23Menar du att jag har lust till den ogudaktiges död, säger Herren, HERREN, och icke fastmer därtill att han vänder om från sin väg och får leva?… Korshänvisningar Psaltaren 18:20 HERREN lönar mig efter min rättfärdighet; efter mina händers renhet vedergäller han mig. Jesaja 43:25 Jag, jag är den som utplånar dina överträdelser för min egen skull, och dina synder kommer jag icke mer ihåg. Jeremia 50:20 I de dagarna och på den tider säger HERREN, skall man söka efter Israels missgärning, och den skall icke mer vara till, och efter Juda synder, och de skola icke mer bliva funna; ty jag skall förlåta dem som jag låter leva kvar. Hesekiel 18:24 Men om den rättfärdige vänder om från sin rättfärdighet och gör vad orätt är, alla sådana styggelser som den ogudaktige gör -- skulle han då få leva, om han gör så? Nej, intet av all den rättfärdighet han har övat skall då ihågkommas, utan genom den otrohet han har begått och den synd han har övat skall han dö. Hesekiel 33:16 Ingen av de synder han har begått skall då tillräknas honom; han har övat rätt och rättfärdighet, därför skall han förvisso få leva. -- Mika 7:19 och du skall åter förbarma dig över oss och trampa våra missgärningar under fötterna. Ja, du skall kasta alla deras synder i havets djup. |