Parallella Vers Svenska (1917) Säg till det gensträviga släktet Förstån I icke vad detta betyder? Så säg då: Se, konungen i Babel kom till Jerusalem och tog dess konung och dess furstar och hämtade dem till sig i Babel. Dansk (1917 / 1931) Sig til den genstridige Slægt: Ved I ikke, hvad dette betyder? Sig: Babels Konge kom til Jerusalem, tog Kongen og Fyrsterne og førte dem med hjem til Babel. Norsk (1930) Si til den gjenstridige ætt: Vet I ikke hvad dette er? Si: Se, Babels konge kom til Jerusalem og tok dets konge* og dets høvdinger og førte dem til sig i Babel. King James Bible Say now to the rebellious house, Know ye not what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon is come to Jerusalem, and hath taken the king thereof, and the princes thereof, and led them with him to Babylon; English Revised Version Say now to the rebellious house, Know ye not what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took the king thereof, and the princes thereof, and brought them to him to Babylon; Treasury i Bibeln Kunskap to the Hesekiel 2:5,8 Hesekiel 3:9 Hesekiel 12:9 Jesaja 1:2 Know Hesekiel 24:19 2 Mosebok 12:26 5 Mosebok 6:20 Josuaé 4:6,21 Matteus 13:51 Matteus 15:16,17 Matteus 16:11 Markus 4:13 Lukas 9:45 Apostagärningarna 8:30 Behold Hesekiel 17:3 Hesekiel 1:2 2 Kungaboken 24:10-16 2 Krönikeboken 36:9,10 Jeremia 22:24-28 and led Jesaja 39:7 Jeremia 52:31-34 Länkar Hesekiel 17:12 Inter • Hesekiel 17:12 Flerspråkig • Ezequiel 17:12 Spanska • Ézéchiel 17:12 Franska • Hesekiel 17:12 Tyska • Hesekiel 17:12 Kinesiska • Ezekiel 17:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hesekiel 17 11Och HERRENS ord kom till mig, han sade: 12Säg till det gensträviga släktet Förstån I icke vad detta betyder? Så säg då: Se, konungen i Babel kom till Jerusalem och tog dess konung och dess furstar och hämtade dem till sig i Babel. 13Och han tog en ättling av konungahuset och slöt förbund med honom och lät honom anlägga ed. Men de mäktige i landet hade han fört bort med sig,… Korshänvisningar 2 Kungaboken 24:11 Och Nebukadnessar, konungen i Babel, kom till staden, medan hans tjänare belägrade den. 2 Kungaboken 24:12 Då gav sig Jojakin, Juda konung, åt konungen i Babel, med sin moder och med sina tjänare, sina hövitsmän och hovmän; och konungen i Babel tog honom så till fånga i sitt åttonde regeringsår. 2 Kungaboken 24:15 Han förde Jojakin bort till Babel; därjämte förde han konungens moder, konungens hustrur och hans hovmän samt de mäktige i landet såsom fångar bort ifrån Jerusalem till Babel, 2 Krönikeboken 36:10 Och vid följande års början sände konung Nebukadnessar och lät hämta honom till Babel, tillika med de dyrbara kärlen i HERRENS hus; och han gjorde hans broder Sidkia till konung över Juda och Jerusalem. Jesaja 3:2 hjältar och krigsmän, domare och profeter, spåmän och äldste, Jeremia 37:1 Och Sidkia, Josias son, blev konung i stället för Konja, Jojakims son; ty Nebukadressar, konungen i Babel, gjorde honom till konung i Juda land. Jeremia 52:3 Ty på grund av HERRENS vrede skedde vad som skedde med Jerusalem och Juda, till dess att han kastade dem bort ifrån sitt ansikte. Och Sidkia avföll från konungen i Babel. Hesekiel 1:2 På femte dagen i månaden, när femte året gick, efter att konung Jojakin hade blivit bortförd i fångenskap, Hesekiel 2:3 Och han sade till mig: »Du människobarn, jag sänder dig till Israels barn, de avfälliga hedningarna som hava avfallit från mig; de och deras fäder hava begått överträdelser mot mig allt intill den dag som i dag är. Hesekiel 12:9 Du människobarn, säkert har Israels hus, det gensträviga släktet, frågat dig: »Vad är det du gör?» Hesekiel 17:3 säg: Så säger Herren, HERREN: Den stora örnen med de stora vingarna och de långa pennorna, han som är så full med brokiga fjädrar, han kom till Libanon och tog bort toppen på cedern. Hesekiel 17:11 Och HERRENS ord kom till mig, han sade: Hesekiel 24:19 Då sade folket till mig: »Vill du icke omtala för oss vad det betyder att du så gör?» Hesekiel 37:18 När då dina landsmän säga till dig: »Förklara för oss vad du menar härmed», |