Parallella Vers Svenska (1917) Detta skall nämligen bliva ett minnesmärke bland eder. När då edra barn i framtiden fråga: 'Vad betyda dessa stenar?', Dansk (1917 / 1931) for at det kan tjene til Tegn iblandt eder. Naar eders Børn i Fremtiden spørger: Hvad Betydning har disse Sten for eder? Norsk (1930) Disse stener skal være et tegn blandt eder. Når eders barn i fremtiden spør: Hvad er dette for stener? King James Bible That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? English Revised Version that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones? Treasury i Bibeln Kunskap a sign Josuaé 22:27 2 Mosebok 12:14 2 Mosebok 13:9 2 Mosebok 31:13 4 Mosebok 16:38 Jesaja 55:13 Hesekiel 20:12 when your Josuaé 4:21 2 Mosebok 12:26 2 Mosebok 13:14 5 Mosebok 6:20,21 5 Mosebok 11:19 Psaltaren 44:1 Psaltaren 71:18 Psaltaren 78:3-8 Jesaja 38:19 Apostagärningarna 2:39 in time to come [heb] to-morrow Länkar Josuaé 4:6 Inter • Josuaé 4:6 Flerspråkig • Josué 4:6 Spanska • Josué 4:6 Franska • Josua 4:6 Tyska • Josuaé 4:6 Kinesiska • Joshua 4:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Josuaé 4 …5Och Josua sade till dem: »Dragen åstad framför HERRENS, eder Guds, ark, och gån ut mitt i Jordan; och var och en av eder må där lyfta upp en sten på axeln, efter antalet av Israels barns stammar. 6Detta skall nämligen bliva ett minnesmärke bland eder. När då edra barn i framtiden fråga: 'Vad betyda dessa stenar?', 7skolen I svara dem så: 'De betyda att Jordans vatten här blev avskuret i sitt lopp, framför HERRENS förbundsark; ja, när den gick över Jordan, blev Jordans vatten avskuret i sitt lopp. Därför skola dessa stenar vara ett åminnelsemärke för Israels barn till evärdlig tid.'»… Korshänvisningar 2 Mosebok 12:26 När då edra barn fråga eder: 'Vad betyder denna eder gudstjänst?', 2 Mosebok 13:14 Och när din son i framtiden frågar dig: 'Vad betyder detta?', skall du svara honom så: 'Med stark hand har HERREN fört oss ut ur Egypten, ur träldomshuset; Josuaé 4:5 Och Josua sade till dem: »Dragen åstad framför HERRENS, eder Guds, ark, och gån ut mitt i Jordan; och var och en av eder må där lyfta upp en sten på axeln, efter antalet av Israels barns stammar. Josuaé 4:21 Och han sade till Israels barn: »När nu edra barn i framtiden fråga sina fäder: 'Vad betyda dessa stenar?', |