Parallella Vers Svenska (1917) Och du skall till den göra sju lampor, och lamporna skall man sätta upp så, att den kastar sitt sken över platsen därframför. Dansk (1917 / 1931) Og du skal lave syv Lamper til den og sætte disse Lamper paa den, for at de kan lyse Pladsen foran op. Norsk (1930) Så skal du gjøre syv lamper til lysestaken; og lampene skal settes således op at lyset faller rett frem for den. King James Bible And thou shalt make the seven lamps thereof: and they shall light the lamps thereof, that they may give light over against it. English Revised Version And thou shalt make the lamps thereof, seven: and they shall light the lamps thereof, to give light over against it. Treasury i Bibeln Kunskap seven 2 Mosebok 37:23 Sakaria 4:2 Uppenbarelseboken 1:4,12,20 Uppenbarelseboken 2:1 Uppenbarelseboken 4:5 they shall 2 Mosebok 27:21 2 Mosebok 30:8 3 Mosebok 24:2-4 2 Krönikeboken 13:11 light, or cause to ascent. 2 Mosebok 40:24 4 Mosebok 8:2 Psaltaren 119:105 Ordspråksboken 6:23 Jesaja 8:20 Matteus 5:14 Lukas 1:79 Johannes 1:9 Johannes 8:12 Johannes 12:5 Apostagärningarna 26:18 Uppenbarelseboken 21:23-25 Uppenbarelseboken 22:5 it Heb. 4 Mosebok 8:2 Länkar 2 Mosebok 25:37 Inter • 2 Mosebok 25:37 Flerspråkig • Éxodo 25:37 Spanska • Exode 25:37 Franska • 2 Mose 25:37 Tyska • 2 Mosebok 25:37 Kinesiska • Exodus 25:37 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 25 …36Deras kulor och armar skola vara: i ett stycke med den, alltsammans ett enda stycke i drivet arbete av rent guld. 37Och du skall till den göra sju lampor, och lamporna skall man sätta upp så, att den kastar sitt sken över platsen därframför. 38Och lamptänger och brickor till den skall du göra av rent guld.… Korshänvisningar Uppenbarelseboken 1:12 Och jag vände mig om för att se vad det var för en röst som talade till mig; och när jag vände mig om, fick jag se sju gyllene ljusstakar Uppenbarelseboken 1:20 Vad angår hemligheten med de sju stjärnorna, som du har sett i min högra hand, och de sju gyllene ljusstakarna, så må du veta att de sju stjärnorna äro de sju församlingarnas änglar, och att de sju ljusstakarna äro de sju församlingarna.» Uppenbarelseboken 4:5 Och från tronen utgingo ljungeldar och dunder och tordön; och framför tronen brunno sju eldbloss, det är Guds sju andar. 2 Mosebok 25:38 Och lamptänger och brickor till den skall du göra av rent guld. 2 Mosebok 40:25 och satte upp lamporna inför HERRENS ansikte, såsom HERREN hade bjudit Mose. 4 Mosebok 4:9 Och de skola taga ett mörkblått kläde och därmed övertäcka ljusstaken och dess lampor, lamptänger och brickor, så ock alla tillhörande oljekärl som begagnas under tjänstgöringen därvid; 4 Mosebok 8:2 »Tala till Aron och säg till honom: När du sätter upp lamporna, skall detta ske så, att de sju lamporna kasta sitt sken över platsen framför ljusstaken.» Sakaria 4:2 Och han sade till mig: »Vad ser du?» Jag svarade: »Jag ser en ljusstake, alltigenom av guld, med sin oljeskål ovantill och med sina sju lampor; och sju rör gå till de särskilda lamporna därovantill. |