Parallella Vers Svenska (1917) Jag har funnit för gott att härmed kungöra de tecken och under som den högste Guden har gjort med mig. Dansk (1917 / 1931) De Tegn og Undere, den højeste Gud har øvet imod mig, finder jeg for godt at kundgøre. Norsk (1930) De tegn og under som den høieste Gud har gjort mot mig, har jeg funnet for godt å kunngjøre. King James Bible I thought it good to shew the signs and wonders that the high God hath wrought toward me. English Revised Version It hath seemed good unto me to shew the signs and wonders that the Most High God hath wrought toward me. Treasury i Bibeln Kunskap I thought it good. Josuaé 7:19 Psaltaren 51:14 Psaltaren 71:18 Psaltaren 92:1,2 that. Daniel 3:26 Psaltaren 66:16 Apostagärningarna 22:3-16 Apostagärningarna 26:9-16 Länkar Daniel 4:2 Inter • Daniel 4:2 Flerspråkig • Daniel 4:2 Spanska • Daniel 4:2 Franska • Daniel 4:2 Tyska • Daniel 4:2 Kinesiska • Daniel 4:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Daniel 4 1Konung Nebukadnessar till alla folk och stammar och tungomål som finnas på hela jorden. Mycken frid vare med eder! 2Jag har funnit för gott att härmed kungöra de tecken och under som den högste Guden har gjort med mig. 3Ty stora äro förvisso hans tecken, och mäktiga äro hans under. Hans rike är ett evigt rike, och hans välde varar från släkte till släkte. Korshänvisningar Johannes 4:48 Då sade Jesus till honom: »Om I icke sen tecken och under, så tron I icke.» Daniel 3:26 Därefter trädde Nebukadnessar fram till öppningen på den brinnande ugnen och hov upp sin röst och sade: »Sadrak, Mesak och Abed-Nego, I den högste Gudens tjänare kommen hitut.» Då gingo Sadrak, Mesak och Abed-Nego ut ur elden. Daniel 4:17 Så är det förordnat genom änglarnas rådslut, och så är det befallt om denna sak av de heliga, för att de levande skola besinna att den Högste råder över människors riken och giver dem åt vem han vill, ja, upphöjer den lägste bland människor till att härska över dem.' Daniel 4:24 detta betyder följande, o konung, och detta är den Högstes rådslut, som har drabbat min herre konungen: Daniel 4:25 Du skall bliva utstött från människorna och nödgas bo ibland markens djur och äta gräs såsom en oxe och vätas av himmelens dagg; och sju tider skola så gå fram över dig, till dess du besinnar att den Högste råder över människors riken och giver dem åt vem han vill. Daniel 4:34 Men när tiden var förliden, upplyfte jag, Nebukadnessar, mina ögon till himmelen och fick åter mitt förstånd. Då lovade jag den Högste, jag prisade och ärade honom som lever evinnerligen, honom vilkens välde är ett evigt välde, och vilkens rike varar från släkte till släkte, Daniel 5:18 Åt din fader Nebukadnessar, o konung, gav den högste Guden rike, storhet, ära och härlighet; Daniel 6:27 Han är en räddare och hjälpare, och han gör tecken och under i himmelen och på jorden, han som har räddat Daniel ur lejonens våld.» Daniel 7:25 Och denne skall upphäva sitt tal mot den Högste och föröda den Högstes heliga; han skall sätta sig i sinnet att förändra heliga tider och lagar; och de skola givas i hans hand under en tid, och tider, och en halv tid. |