Parallella Vers Svenska (1917) Jag skulle önska att I villen hava fördrag med mig, om jag nu talar något litet efter dårars sätt. Dock, I haven helt visst fördrag med mig. Dansk (1917 / 1931) Gid I vilde finde eder i en Smule Daarskab af mig! Dog, I gør det Jo nok. Norsk (1930) Gid I vilde tåle litt dårskap av mig! Dog, I skal tåle mig. King James Bible Would to God ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me. English Revised Version Would that ye could bear with me in a little foolishness: nay indeed bear with me. Treasury i Bibeln Kunskap Would. 4 Mosebok 11:29 Josuaé 7:7 2 Kungaboken 5:3 Apostagärningarna 26:29 1 Korinthierbrevet 4:8 bear with me a. 2 Korinthierbrevet 11:4 Apostagärningarna 18:14 Hebreerbrevet 5:2 in. 2 Korinthierbrevet 11:16,17,19,21 2 Korinthierbrevet 5:13 2 Korinthierbrevet 12:11 1 Korinthierbrevet 1:21 1 Korinthierbrevet 3:18 1 Korinthierbrevet 4:10 bear with me. Länkar 2 Korinthierbrevet 11:1 Inter • 2 Korinthierbrevet 11:1 Flerspråkig • 2 Corintios 11:1 Spanska • 2 Corinthiens 11:1 Franska • 2 Korinther 11:1 Tyska • 2 Korinthierbrevet 11:1 Kinesiska • 2 Corinthians 11:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Korinthierbrevet 11 1Jag skulle önska att I villen hava fördrag med mig, om jag nu talar något litet efter dårars sätt. Dock, I haven helt visst fördrag med mig. 2Ty jag nitälskar för eder såsom Gud nitälskar, och jag har trolovat eder med Kristus, och ingen annan, för att kunna ställa fram inför honom en ren jungfru.… Korshänvisningar Matteus 17:17 Då svarade Jesus och sade: »O du otrogna och vrånga släkte, huru länge måste jag vara bland eder? Huru länge måste jag härda ut med eder? Fören honom hit till mig.» 2 Korinthierbrevet 5:13 Ty om vi hava varit »från våra sinnen», så har det varit i Guds tjänst; om vi åter äro vid lugn besinning, så är det eder till godo. 2 Korinthierbrevet 11:4 Om någon kommer och predikar en annan Jesus, än den vi hava predikat, eller om I undfån ett annat slags ande, än den I förut haven undfått, eller ett annat slags evangelium, än det I förut haven mottagit, då fördragen I ju sådant alltför väl. 2 Korinthierbrevet 11:16 Åter säger jag: Ingen må mena att jag är en dåre; men om jag vore det, så mån I ändå hålla till godo med mig -- låt vara såsom med en dåre -- så att ock jag får berömma mig något litet. 2 Korinthierbrevet 11:17 Vad jag talar, då jag nu med sådan tillförsikt berömmer mig, det talar jag icke efter Herrens sinne, utan efter dårars sätt. 2 Korinthierbrevet 11:21 Till vår skam måste jag tillstå att vi för vår del hava »varit för svaga» till sådant. Men eljest, vadhelst andra kunna göra sig stora med, det kan också jag göra mig stor med -- om jag nu får tala efter dårars sätt. |