Parallella Vers Svenska (1917) Ty de äro ju ditt folk och din arvedel, som du har fört ut ur Egypten, den smältugnen. Dansk (1917 / 1931) de er jo dit Folk og din Ejendom, som du førte ud af Ægypten, af Smelteovnen. Norsk (1930) de er jo ditt folk og din arv, som du førte ut av Egypten, midt ut av jernovnen. King James Bible For they be thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron: English Revised Version For they be thy people, and thine inheritance which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron: Treasury i Bibeln Kunskap thy people 1 Kungaboken 8:53 2 Mosebok 32:11,12 4 Mosebok 14:13-19 5 Mosebok 9:26-29 2 Krönikeboken 6:39 Nehemja 1:10 Jesaja 63:16-18 Jesaja 64:9 Jeremia 51:19 the furnace 5 Mosebok 4:20 Jeremia 11:4 Länkar 1 Kungaboken 8:51 Inter • 1 Kungaboken 8:51 Flerspråkig • 1 Reyes 8:51 Spanska • 1 Rois 8:51 Franska • 1 Koenige 8:51 Tyska • 1 Kungaboken 8:51 Kinesiska • 1 Kings 8:51 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Kungaboken 8 …50och förlåta ditt folk vad de hava syndat mot dig, och alla de överträdelser som de hava begått mot dig, och låta dem finna barmhärtighet inför dem som hålla dem fångna, så att dessa förbarma sig över dem. 51Ty de äro ju ditt folk och din arvedel, som du har fört ut ur Egypten, den smältugnen. 52Ja, låt dina ögon vara öppna och vända till din tjänares och ditt folk Israels åkallan, så att du hör på dem, så ofta de ropa till dig.… Korshänvisningar 2 Mosebok 32:11 Men Mose bönföll inför HERREN, sin Gud, och sade: »HERRE, varför skulle din vrede brinna mot ditt folk, som du med stor kraft och stark hand har fört ut ur Egyptens land? 2 Mosebok 32:12 Varför skulle egyptierna få säga: 'Till deras olycka har han fört dem ut, till att dräpa dem bland bergen och förgöra dem från jorden'? Vänd dig ifrån din vredes glöd, och ångra det onda du nu har i sinnet mot ditt folk. 5 Mosebok 4:20 Men eder har HERREN tagit, och han har fört eder ut ur smältugnen, ur Egypten, för att I skullen bliva hans arvfolk, såsom nu har skett. 5 Mosebok 9:26 Och jag bad till HERREN och sade: »Herre, HERRE, fördärva icke ditt folk och din arvedel, som du har förlossat med din stora makt, och som du med stark hand har fört ut ur Egypten. 5 Mosebok 9:29 De äro ju ditt folk och din arvedel, som du har fört ut med din stora kraft och din uträckta arm.» 5 Mosebok 32:9 Ty HERRENS folk är hans del, Jakob är hans arvedels lott. Psaltaren 28:9 Fräls ditt folk och välsigna din arvedel, och var deras herde och bär dem till evig tid. Jesaja 48:10 Se, jag har smält dig, men silver har jag icke fått; jag har prövat dig i lidandets ugn. Jeremia 11:4 det som jag bjöd edra fader på den tid då jag förde dem ut ur Egyptens land, den smältugnen, i det jag sade: Hören min röst och gören detta, alldeles såsom jag bjuder eder, så skolen I vara mitt folk, och jag skall vara eder Gud, Daniel 3:26 Därefter trädde Nebukadnessar fram till öppningen på den brinnande ugnen och hov upp sin röst och sade: »Sadrak, Mesak och Abed-Nego, I den högste Gudens tjänare kommen hitut.» Då gingo Sadrak, Mesak och Abed-Nego ut ur elden. |