Parallella Vers Svenska (1917) Se, jag har smält dig, men silver har jag icke fått; jag har prövat dig i lidandets ugn. Dansk (1917 / 1931) Se, jeg smelted dig — Sølv blev det ikke — prøved dig i Lidelsens Ovn. Norsk (1930) Se, jeg renser dig, men ikke som sølv*; jeg prøver dig i lidelsens ovn**. King James Bible Behold, I have refined thee, but not with silver; I have chosen thee in the furnace of affliction. English Revised Version Behold, I have refined thee, but not as silver; I have chosen thee in the furnace of affliction. Treasury i Bibeln Kunskap I have refined Jesaja 1:25,26 Job 23:10 Psaltaren 66:10 Ordspråksboken 17:3 Jeremia 9:7 Hesekiel 20:38 Hesekiel 22:18-22 Sakaria 13:8,9 Malaki 3:2,3 Hebreerbrevet 12:10,11 1 Petrusbrevet 1:7 1 Petrusbrevet 4:12 Uppenbarelseboken 3:19 with silver, or, for silver 5 Mosebok 4:20 Länkar Jesaja 48:10 Inter • Jesaja 48:10 Flerspråkig • Isaías 48:10 Spanska • Ésaïe 48:10 Franska • Jesaja 48:10 Tyska • Jesaja 48:10 Kinesiska • Isaiah 48:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 48 …9Men för mitt namns skull är jag långmodig, och för min äras skull håller jag tillbaka min vrede, så att du icke bliver utrotad. 10Se, jag har smält dig, men silver har jag icke fått; jag har prövat dig i lidandets ugn. 11För min egen skull, ja, för min egen skull gör jag så, ty huru skulle jag kunna låta mitt namn bliva ohelgat? Jag giver icke min ära åt någon annan. Korshänvisningar 5 Mosebok 4:20 Men eder har HERREN tagit, och han har fört eder ut ur smältugnen, ur Egypten, för att I skullen bliva hans arvfolk, såsom nu har skett. 1 Kungaboken 8:51 Ty de äro ju ditt folk och din arvedel, som du har fört ut ur Egypten, den smältugnen. Psaltaren 66:10 Ty väl prövade de oss, o Gud, du luttrade oss, såsom silver luttras; Jesaja 27:9 men därför kan ock Jakobs missgärning då bliva försonad och deras synds borttagande då giva fullmogen frukt, när alla stenar i deras altaren äro förstörda -- såsom då man krossar sönder kalkstycken -- och när Aseror och solstoder ej mer resas upp. Jeremia 9:7 Därför säger HERREN Sebaot så. Se, jag måste luttra och pröva dem; ty vad annat kan jag göra, då nu dottern mitt folk är sådan? Jeremia 11:4 det som jag bjöd edra fader på den tid då jag förde dem ut ur Egyptens land, den smältugnen, i det jag sade: Hören min röst och gören detta, alldeles såsom jag bjuder eder, så skolen I vara mitt folk, och jag skall vara eder Gud, Hesekiel 22:18 Du människobarn, Israels hus har för mig blivit slagg; de äro allasammans blott koppar, tenn, järn och bly i ugnen; de äro ett silver som kan räknas för slagg. Sakaria 13:9 Och den tredjedelen skall jag låta gå genom eld; jag skall luttra dem, såsom man luttrar silver, och pröva dem, såsom man prövar guld. Så skola de åkalla mitt namn, och jag skall bönhöra dem. Jag skall säga: »Detta är mitt folk.» Och det skall svara: »HERREN är min Gud.» |