Parallella Vers Svenska (1917) Ty du har själv avskilt dem åt dig till arvedel bland alla folk på Jorden, såsom du talade genom din tjänare Mose, när du förde våra fäder ut ur Egypten, o Herre, HERRE.» Dansk (1917 / 1931) Thi du har udskilt dem fra alle Jordens Folkeslag til at være din Ejendom, som du lovede ved din Tjener Moses, da du førte vore Fædre bort fra Ægypten, Herre, HERRE!« Norsk (1930) For du har utskilt dem fra alle jordens folk, så de skal være din arv, således som du sa ved din tjener Moses da du førte våre fedre ut av Egypten, Herre, Herre! King James Bible For thou didst separate them from among all the people of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord GOD. English Revised Version For thou didst separate them from among all the peoples of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord GOD. Treasury i Bibeln Kunskap separate 2 Mosebok 19:5,6 2 Mosebok 33:16 4 Mosebok 23:9 5 Mosebok 4:34 5 Mosebok 7:6-8 5 Mosebok 9:26,29 5 Mosebok 14:2 5 Mosebok 32:9 2 Korinthierbrevet 6:14-18 Titusbrevet 2:14 1 Petrusbrevet 2:9 thine inheritance 5 Mosebok 32:9 Jeremia 10:16 Efesierbrevet 1:18 as thou 5 Mosebok 33:1-3,26-29 Länkar 1 Kungaboken 8:53 Inter • 1 Kungaboken 8:53 Flerspråkig • 1 Reyes 8:53 Spanska • 1 Rois 8:53 Franska • 1 Koenige 8:53 Tyska • 1 Kungaboken 8:53 Kinesiska • 1 Kings 8:53 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Kungaboken 8 …52Ja, låt dina ögon vara öppna och vända till din tjänares och ditt folk Israels åkallan, så att du hör på dem, så ofta de ropa till dig. 53Ty du har själv avskilt dem åt dig till arvedel bland alla folk på Jorden, såsom du talade genom din tjänare Mose, när du förde våra fäder ut ur Egypten, o Herre, HERRE.» Korshänvisningar 2 Mosebok 19:5 Om I nu hören min röst och hållen mitt förbund, så skolen I vara min egendom framför alla andra folk, ty hela jorden är min; 2 Mosebok 19:6 Och I skolen vara mig ett rike av präster och ett heligt folk.' Detta är vad du skall tala till Israels barn. 5 Mosebok 9:26 Och jag bad till HERREN och sade: »Herre, HERRE, fördärva icke ditt folk och din arvedel, som du har förlossat med din stora makt, och som du med stark hand har fört ut ur Egypten. 5 Mosebok 32:9 Ty HERRENS folk är hans del, Jakob är hans arvedels lott. |