Parallella Vers Svenska (1917) Lovad vare HERREN, din Gud, som har funnit sådant behag i dig, att han har satt dig på Israels tron! Ja, därför att HERREN älskar Israel evinnerligen, därför har han satt dig till konung, för att du skall skipa lag och rätt.» Dansk (1917 / 1931) Lovet være HERREN din Gud, som fandt behag i dig og satte dig paa Israels Trone! Fordi HERREN elsker Israel evindelig, satte han dig til Konge, til at øve ret og Retfærdighed.« Norsk (1930) Lovet være Herren din Gud, som hadde velbehag i dig, så han satte dig på Israels trone! Fordi Herren elsker Israel til evig tid, satte han dig til konge for å håndheve rett og rettferdighet. King James Bible Blessed be the LORD thy God, which delighted in thee, to set thee on the throne of Israel: because the LORD loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do judgment and justice. English Revised Version Blessed be the LORD thy God, which delighted in thee, to set thee on the throne of Israel: because the LORD loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do judgment and justice. Treasury i Bibeln Kunskap Blessed 1 Kungaboken 5:7 Psaltaren 72:17-19 delighteth Psaltaren 18:19 Psaltaren 22:8 Jesaja 42:1 Jesaja 62:4 because the 5 Mosebok 7:8 1 Krönikeboken 17:22 2 Krönikeboken 2:11 to do 2 Samuelsbokem 8:15 2 Samuelsbokem 23:3 Psaltaren 72:2 Ordspråksboken 8:15,16 Jesaja 9:7 Jesaja 11:4,5 Jesaja 32:1,2 Jeremia 23:5,6 Romabrevet 13:3,4 Länkar 1 Kungaboken 10:9 Inter • 1 Kungaboken 10:9 Flerspråkig • 1 Reyes 10:9 Spanska • 1 Rois 10:9 Franska • 1 Koenige 10:9 Tyska • 1 Kungaboken 10:9 Kinesiska • 1 Kings 10:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Kungaboken 10 …8Sälla äro dina män, sälla äro dessa dina tjänare, som beständigt få stå inför dig och höra din visdom. 9Lovad vare HERREN, din Gud, som har funnit sådant behag i dig, att han har satt dig på Israels tron! Ja, därför att HERREN älskar Israel evinnerligen, därför har han satt dig till konung, för att du skall skipa lag och rätt.» 10Och hon gav åt konungen ett hundra tjugu talenter guld, så ock välluktande kryddor i stor myckenhet, därtill ädla stenar; en så stor myckenhet av välluktande kryddor, som drottningen av Saba gav åt konung Salomo, har aldrig mer blivit införd.… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 8:15 David regerade nu över hela Israel; och David skipade lag och rätt åt allt sitt folk. 2 Samuelsbokem 23:3 Israels Gud har så sagt, Israels klippa har så talat till mig: »Den som råder över människorna rätt, den som råder i Guds fruktan, 1 Kungaboken 5:7 Då nu Hiram hörde Salomos ord, blev han mycket glad; och han sade: »Lovad vare HERREN i dag, han som har givit David en så vis son till att regera över detta talrika folk!» 1 Krönikeboken 17:22 Och du har gjort ditt folk Israel till ett folk åt dig för evig tid, och du, HERRE, har blivit deras Gud 2 Krönikeboken 2:11 Härpå svarade Huram, konungen i Tyrus, i ett brev som han sände till Salomo: »Därför att HERREN älskar sitt folk, har han satt dig till konung över dem.» Psaltaren 72:2 Han döme ditt folk med rättfärdighet och dina betryckta med rätt. |