Parallella Vers Svenska (1917) och Gud, som har uppväckt Herren, skall ock genom sin kraft uppväcka oss. Dansk (1917 / 1931) og Gud har baade oprejst Herren og skal oprejse os ved sin Kraft. Norsk (1930) og Gud har opvakt Herren og skal også opvekke oss ved sin kraft. King James Bible And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power. English Revised Version and God both raised the Lord, and will raise up us through his power. Treasury i Bibeln Kunskap God. 1 Korinthierbrevet 15:15-20 Apostagärningarna 2:24 Apostagärningarna 17:31 Romabrevet 6:4-8 Romabrevet 8:11 2 Korinthierbrevet 4:14 Filipperbrevet 3:10,11 1 Thessalonikerbr. 4:14 by. Johannes 5:28,29 Johannes 6:39,40 Johannes 11:25,26 Efesierbrevet 1:19,20 Filipperbrevet 3:21 Länkar 1 Korinthierbrevet 6:14 Inter • 1 Korinthierbrevet 6:14 Flerspråkig • 1 Corintios 6:14 Spanska • 1 Corinthiens 6:14 Franska • 1 Korinther 6:14 Tyska • 1 Korinthierbrevet 6:14 Kinesiska • 1 Corinthians 6:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Korinthierbrevet 6 …13Maten är för buken och buken för maten, men bådadera skall Gud göra till intet. Däremot är kroppen icke för otukt, utan för Herren, och Herren för kroppen; 14och Gud, som har uppväckt Herren, skall ock genom sin kraft uppväcka oss. 15Veten I icke att edra kroppar äro Kristi lemmar? Skall jag nu taga Kristi lemmar och göra dem till en skökas lemmar? Bort det!… Korshänvisningar Johannes 6:39 Och detta är dens vilja, som har sänt mig, att jag icke skall låta någon enda gå förlorad av dem som han har givit mig, utan att jag skall låta dem uppstå på den yttersta dagen. Apostagärningarna 2:24 Men Gud gjorde en ände på dödens vånda och lät honom uppstå, eftersom det icke var möjligt att han skulle kunna behållas av döden. Apostagärningarna 2:32 Denne -- Jesus -- har nu Gud låtit uppstå; därom kunna vi alla vittna. 1 Korinthierbrevet 15:23 Men var och en i sin ordning: Kristus såsom förstlingen, därnäst, vid Kristi tillkommelse, de som höra honom till. 2 Korinthierbrevet 13:4 Ty om han än blev korsfäst i följd av svaghet, så lever han dock av Guds kraft. Också vi äro ju svaga i honom, men av Guds kraft skola vi leva med honom och bevisa det på eder. |