Ordspråksboken 16:14
<< Ordspråksboken 16:14 >>
Svenska (1917)
Konungens vrede är dödens förebud, men en vis man blidkar den.

Dansk (1917 / 1931)
Kongens Vrede er Dødens Bud, Vismand evner at mildne den.

Norsk (1930)
En konges vrede er dødens bud, men en vis mann stiller vreden.

משלי 16:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
חֲמַת־מֶלֶךְ מַלְאֲכֵי־מָוֶת וְאִישׁ חָכָם יְכַפְּרֶנָּה׃

Proverbs 16:14 New American Standard Bible (© 1995)
The fury of a king is like messengers of death, But a wise man will appease it.


1 Mosebok 40:2 Och Farao blev förtörnad på sina två hovmän, överste munskänken och överste bagaren,
Ordspråksboken 15:18 En snarsticken man uppväcker träta, men en tålmodig man stillar kiv.
Ordspråksboken 16:13 Rättfärdiga läppar behaga konungar väl, Och den som talar vad rätt är, han bliver älskad.
Ordspråksboken 16:15 När konungen låter sitt ansikte lysa, är där liv, och hans välbehag är såsom ett moln med vårregn.
Ordspråksboken 19:12 En konungs vrede är såsom ett ungt lejons rytande, hans nåd är såsom dagg på gräset.
Ordspråksboken 29:8 Bespottare uppvigla staden, men visa män stilla vreden.