| << Ordspråksboken 20:2 >>
|
Svenska (1917)Såsom ett ungt lejons rytande är den skräck en konung ingiver; den som ådrager sig hans vrede har förverkat sitt liv.Dansk (1917 / 1931) Som Løvebrøl er Rædslen, en Konge vækker, at vække hans Vrede er at vove sit Liv.Norsk (1930) Den redsel en konge vekker, er som løvens brøl; den som gjør ham vred, spiller sitt liv.
|  | 
4 Mosebok 16:38 ty de hava blivit heliga. Och dessa fyrfat -- de mäns som genom sin synd förverkade sina liv -- dem skall man hamra ut till plåtar för att därmed överdraga altaret; ty de hava varit framburna inför HERRENS ansikte och hava därigenom blivit heliga. Och de skola så vara ett tecken för Israels barn.» 1 Kungaboken 2:23 Och konung Salomo betygade med ed vid HERREN och sade: »Gud straffe mig nu och framgent, om icke Adonia med sitt liv skall få umgälla att han har talat detta. Ordspråksboken 8:36 Men den som går miste om mig han skadar sig själv; alla de som hata mig, de älska döden. Habackuk 2:10 Med dina rådslag drager du skam över ditt hus, i det att du gör ände på många folk och så syndar mot dig själv.
|
| |
|