Parallella Vers Svenska (1917) Ve över denne ovärdige herde, som övergiver sin hjord! Må ett svärd träffa hans arm och hans högra öga! Må hans arm alldeles förtvina och hans högra öga förmörkas i grund! Dansk (1917 / 1931) Ve, min Daare af en Hyrde, som svigter Faarene! Et Sværd imod hans Arm og hans højre Øje! Hans Arm skal vorde vissen, hans højre Øje blindes. Norsk (1930) Ve den dårlige hyrde, som forlater fårene! Sverd over hans arm og over hans høire øie! Hans arm skal visne bort, og hans høire øie skal utslukkes. King James Bible Woe to the idol shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened. English Revised Version Woe to the worthless shepherd that leaveth the flock, the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened. Treasury i Bibeln Kunskap Woe. Jeremia 22:1 Hesekiel 13:3 Hesekiel 34:2 Matteus 23:13,16 Lukas 11:42-52 idol. Jesaja 9:15 Jesaja 44:10 Jeremia 23:32 1 Korinthierbrevet 8:4 1 Korinthierbrevet 10:19,20 that leaveth. Johannes 10:12,13 the sword. Jesaja 6:9,10 Jesaja 29:10 Jesaja 42:19,20 Jeremia 50:35-37 Hosea 4:5-7 Amos 8:9,10 Mika 3:6,7 Johannes 9:39 Johannes 12:40 Romabrevet 11:7 his arm. 1 Samuelsboken 2:31 1 Kungaboken 13:4 Hesekiel 30:22-24 Länkar Sakaria 11:17 Inter • Sakaria 11:17 Flerspråkig • Zacarías 11:17 Spanska • Zacharie 11:17 Franska • Sacharja 11:17 Tyska • Sakaria 11:17 Kinesiska • Zechariah 11:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Sakaria 11 …16ty se, jag vill låta en herde uppstå i landet, som icke vårdar sig om de får som hålla på att förgås, icke uppsöker det förskingrade, icke helar det sargade, icke sörjer för det som är helbrägda, utan allenast äter köttet av de feta och river sönder klövarna på dem.» 17Ve över denne ovärdige herde, som övergiver sin hjord! Må ett svärd träffa hans arm och hans högra öga! Må hans arm alldeles förtvina och hans högra öga förmörkas i grund! Korshänvisningar Jeremia 23:1 Ve över de herdar som fördärva och förskingra fåren i min hjord! säger HERREN. Jeremia 50:35 Svärd komme över kaldéerna, säger HERREN, över Babels invånare, över dess furstar och dess visa män! Hesekiel 30:21 Du människobarn, jag har brutit sönder Faraos, den egyptiske konungens, arm; och se, den har icke blivit förbunden, man har icke brukat läkemedel, icke lindat den, icke lagt på den förband, för att åter göra den stark nog till att föra svärdet. Hesekiel 30:22 Därför säger Herren, HERREN så: Se, jag skall komma över Farao, konungen i Egypten, och bryta sönder hans armar, både den som ännu är stark och den som redan är sönderbruten, och skall låta svärdet falla ur hans hand. Sakaria 10:2 Men husgudarnas tal är fåfänglighet, spåmännens syner äro lögn, tomma drömmar är vad de tala, och den tröst de giva är ett intet. Därför måste folket draga hädan såsom en fårhjord och fara illa, där det går utan herde. Sakaria 11:15 Och HERREN sade till mig: »Tag dig nu redskap såsom en oförnuftig herde; |