Parallella Vers Svenska (1917) »Min vän är strålande vit och röd, härlig framför tio tusen. Dansk (1917 / 1931) Min Ven er hvid og rød, herlig blandt Titusinder, Norsk (1930) 0Min elskede er hvit og rød, utmerket fremfor ti tusen. King James Bible My beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand. English Revised Version My beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand. Treasury i Bibeln Kunskap beloved Hga Visan 2:1 5 Mosebok 32:31 Psaltaren 45:17 Jesaja 66:19 Hebreerbrevet 7:26 the chiefest or standard bearer Jesaja 10:18 Jesaja 59:19 Romabrevet 9:5 Filipperbrevet 2:9-11 Kolosserbrevet 1:18 Hebreerbrevet 2:10 Länkar Hga Visan 5:10 Inter • Hga Visan 5:10 Flerspråkig • Cantares 5:10 Spanska • Cantique des Cantiqu 5:10 Franska • Hohelied 5:10 Tyska • Hga Visan 5:10 Kinesiska • Song of Solomon 5:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hga Visan 5 10»Min vän är strålande vit och röd, härlig framför tio tusen. 11Hans huvud är finaste guld, hans lockar palmträdsvippor, och svarta såsom korpen.… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 16:12 Då sände han åstad och lät hämta honom, och han var ljuslätt och hade sköna ögon och ett fagert utseende. Och HERREN sade: »Stå upp och smörj honom, ty denne är det.» Psaltaren 45:2 Du är den skönaste bland människors barn, ljuvlighet är utgjuten över dina läppar; så se vi att Gud har välsignat dig evinnerligen. |