Uppenbarelseboken 19:14
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och honom följde, på vita hästar, de himmelska härskarorna, klädda i fint linne, vitt och rent.

Dansk (1917 / 1931)
Og Hærene i Himmelen fulgte ham paa hvide Heste, iførte hvidt, rent Linklæde.

Norsk (1930)
Og hærene i himmelen fulgte ham på hvite hester, klædd i hvitt og rent fint lin.

King James Bible
And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.

English Revised Version
And the armies which are in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and pure.
Treasury i Bibeln Kunskap

the armies.

Uppenbarelseboken 14:1,20
Och jag fick se Lammet stå på Sions berg jämte det ett hundra fyrtiofyra tusen som hade dess namn och dess Faders namn skrivna på sina pannor.…

Uppenbarelseboken 17:14
De skola giva sig i strid med Lammet; men Lammet jämte de kallade och utvalda och trogna som följa det, skall övervinna dem, ty Lammet är herrarnas herre och konungarnas konung.»

Psaltaren 68:17
Guds vagnar äro tiotusenden, tusen och åter tusen; Herren drog fram med dem, Sinai är nu i helgedomen.

Psaltaren 149:6-9
Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand,…

Sakaria 14:5
Och I skolen fly ned i dalen mellan mina berg, ty dalen mellan bergen skall räcka ända till Asel; I skolen fly, såsom I flydden för jordbävningen i Ussias, Juda konungs, tid. Då skall HERREN, min Gud, komma, ja, du själv och alla heliga med dig.

Matteus 26:53
Eller menar du att jag icke kunde utbedja mig av min Fader, att han nu sände till min tjänst mer än tolv legioner änglar?

2 Thessalonikerbr. 1:7
men att I som utstån lidanden fån hugnad tillsammans med oss, när Herren Jesus uppenbarar sig från himmelen med sin makts änglar,

Judasbrevet 1:14
Om dessa var det ock som Enok, den sjunde från Adam, profeterade och sade: »Se, Herren kommer med sina mångtusen heliga,

white horse.

Uppenbarelseboken 19:11
Och jag såg himmelen öppen och fick där se en vit häst; och mannen som satt på den heter »Trofast och sannfärdig», och han dömer och strider i rättfärdighet.

clothed.

Uppenbarelseboken 19:8
Och åt henne har blivit givet att kläda sig i fint linne, skinande och rent.» Det fina linnet är de heligas rättfärdighet.

Uppenbarelseboken 4:4
Och jag såg tjugufyra andra troner runt omkring tronen, och på de tronerna sutto tjugufyra äldste, klädda i vita kläder, med gyllene kransar på sina huvuden.

Uppenbarelseboken 7:9
Sedan fick jag se en stor skara, som ingen kunde räkna, en skara ur alla folkslag och stammar och folk och tungomål stå inför tronen och inför Lammet; och de voro klädda i vita, fotsida kläder och hade palmer i sina händer.

Matteus 28:3
Och han var att skåda såsom en ljungeld, och hans kläder voro vita såsom snö.

Länkar
Uppenbarelseboken 19:14 InterUppenbarelseboken 19:14 FlerspråkigApocalipsis 19:14 SpanskaApocalypse 19:14 FranskaOffenbarung 19:14 TyskaUppenbarelseboken 19:14 KinesiskaRevelation 19:14 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Uppenbarelseboken 19
13Och han var klädd i en mantel som var doppad i blod; och det namn han har fått är »Guds Ord». 14Och honom följde, på vita hästar, de himmelska härskarorna, klädda i fint linne, vitt och rent. 15Och från hans mun utgick ett skarpt svärd, varmed han skulle slå folken. Och han skall styra dem med järnspira; och han trampar Guds, den Allsmäktiges, stränga vredes vinpress.…
Korshänvisningar
Ordspråksboken 31:22
Sköna täcken gör hon åt sig, hon har kläder av finaste linne och purpur.

Matteus 21:5
»Sägen till dottern Sion: 'Se, din konung kommer till dig, saktmodig, ridande på en åsna, på en arbetsåsninnas fåle.'»

Uppenbarelseboken 3:4
Dock kunna hos dig i Sardes nämnas några få som icke hava fläckat sina kläder; och dessa skola vandra med mig i vita kläder, ty de äro värdiga därtill.

Uppenbarelseboken 19:8
Och åt henne har blivit givet att kläda sig i fint linne, skinande och rent.» Det fina linnet är de heligas rättfärdighet.

Uppenbarelseboken 19:13
Överst på sidan
Överst på sidan