Psaltaren 91:12
Parallella Vers
Svenska (1917)
De skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten.

Dansk (1917 / 1931)
de skal bære dig paa deres Hænder, at du ikke skal støde din Fod paa nogen Sten;

Norsk (1930)
De skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten.

King James Bible
They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.

English Revised Version
They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
Treasury i Bibeln Kunskap

they

Jesaja 46:3
Så hören nu på mig, I av Jakobs hus, I alla som ären kvar av Israels hus, I som haven varit lastade på mig allt ifrån moderlivet och burna av mig allt ifrån modersskötet.

Jesaja 63:9
I all deras nöd var ingen verklig nöd, ty hans ansiktes ängel frälste dem. Därför att han älskade dem och ville skona dem, förlossade han dem. Han lyfte dem upp och bar dem alltjämt, i forna tider.

test

Psaltaren 37:24
Om han faller, störtar han dock icke till marken, ty HERREN håller honom vid handen.

Job 5:23
ty med markens stenar står du i förbund, och med djuren på marken har du ingått fred.

Ordspråksboken 3:23
Då skall du vandra din väg fram i trygghet, och din fot skall du då icke stöta.

Länkar
Psaltaren 91:12 InterPsaltaren 91:12 FlerspråkigSalmos 91:12 SpanskaPsaume 91:12 FranskaPsalm 91:12 TyskaPsaltaren 91:12 KinesiskaPsalm 91:12 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Psaltaren 91
11Ty han skall giva sina änglar befallning om dig, att de skola bevara dig på alla dina vägar. 12De skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten. 13Över lejon och huggormar skall du gå fram, du skall trampa ned unga lejon och drakar.…
Korshänvisningar
Matteus 4:6
och sade till honom: »Är du Guds Son, så kasta dig ned; det är ju skrivet: 'Han skall giva sina änglar befallning om dig, och de skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten.'»

Lukas 4:11
så ock: 'De skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten.'»

1 Samuelsboken 2:9
Sina frommas fötter bevarar han, men de ogudaktiga förgöras i mörkret, ty ingen förmår något genom egen kraft.

Ordspråksboken 3:23
Då skall du vandra din väg fram i trygghet, och din fot skall du då icke stöta.

Psaltaren 91:11
Överst på sidan
Överst på sidan