Parallella Vers Svenska (1917) Då lät jag dem gå i deras hjärtans hårdhet, det fingo vandra efter sina egna rådslag. Dansk (1917 / 1931) Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Raad. Norsk (1930) Så lot jeg dem fare i sitt hjertes hårdhet, forat de skulde vandre i sine egne onde råd. King James Bible So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels. English Revised Version So I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk in their own counsels. Treasury i Bibeln Kunskap I gave 1 Mosebok 6:3 Apostagärningarna 7:42 Apostagärningarna 14:16 Romabrevet 1:24,26,27 2 Thessalonikerbr. 2:9-11 their own hearts' lust. they walked 2 Mosebok 11:9 Jesaja 30:1 Jeremia 7:24 Jeremia 44:16-17 Länkar Psaltaren 81:12 Inter • Psaltaren 81:12 Flerspråkig • Salmos 81:12 Spanska • Psaume 81:12 Franska • Psalm 81:12 Tyska • Psaltaren 81:12 Kinesiska • Psalm 81:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 81 …11Men mitt folk ville ej höra min röst, och Israel var mig icke till viljes. 12Då lät jag dem gå i deras hjärtans hårdhet, det fingo vandra efter sina egna rådslag. 13O att mitt folk ville höra mig, och att Israel ville vandra på mina vägar!… Korshänvisningar Apostagärningarna 7:42 Då vände Gud sig bort och prisgav dem till att dyrka himmelens härskara, såsom det är skrivet i Profeternas bok: 'Framburen I väl åt mig slaktoffer och spisoffer under de fyrtio åren i öknen, I av Israels hus? Apostagärningarna 14:16 Han har under framfarna släktens tider tillstatt alla hedningar att gå sina egna vägar. Romabrevet 1:24 Därför prisgav Gud dem i deras hjärtans begärelser åt orenhet, så att de med varandra skändade sina kroppar. Romabrevet 1:26 Fördenskull gav Gud dem till pris åt skamliga lustar: deras kvinnor utbytte det naturliga umgänget mot ett onaturligt; Job 8:4 Om dina barn hava syndat mot honom och han gav dem i sina överträdelsers våld, Psaltaren 106:43 Många gånger räddade han dem, men de voro gensträviga i sin egenvilja och förgingos så genom sin missgärning. Jesaja 44:18 Ja, sådana veta intet och förstå intet, ty igentäppta äro deras ögon, så att de icke se, och deras hjärtan, så att de intet begripa. Jesaja 65:2 Hela dagen har jag uträckt mina händer till ett gensträvigt folk som vandrar på den väg som icke är god, i det att de följa sina egna tankar -- Hesekiel 20:25 Därför gav jag dem ock stadgar som icke voro till deras båtnad, och rätter genom vilka de icke kunde bliva vid liv. Hosea 4:17 Nej, Efraim står i förbund med avgudar; må han då fara! |