Parallella Vers Svenska (1917) Jag vandrar ju i ostrafflighet; förlossa mig och var mig nådig. Dansk (1917 / 1931) Jeg har jo vandret i Uskyld, forløs mig og vær mig naadig! Norsk (1930) Men jeg vandrer i min uskyld; forløs mig og vær mig nådig! King James Bible But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me. English Revised Version But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me. Treasury i Bibeln Kunskap I will Psaltaren 26:1 1 Samuelsboken 12:2-5 2 Krönikeboken 31:20,21 Nehemja 5:15 Job 1:1 Jesaja 38:3 Lukas 1:6 1 Thessalonikerbr. 2:10 redeem Psaltaren 49:7,15 Psaltaren 69:18 Titusbrevet 2:14 1 Petrusbrevet 1:18,19 and Psaltaren 103:3,4,7,8 Nehemja 13:14,22,31 Länkar Psaltaren 26:11 Inter • Psaltaren 26:11 Flerspråkig • Salmos 26:11 Spanska • Psaume 26:11 Franska • Psalm 26:11 Tyska • Psaltaren 26:11 Kinesiska • Psalm 26:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 26 …10i vilkas händer är skändlighet, och vilkas högra hand är full av mutor. 11Jag vandrar ju i ostrafflighet; förlossa mig och var mig nådig. 12Ja, min fot står på jämn mark; i församlingarna skall jag lova HERREN. Korshänvisningar Psaltaren 26:1 Av David. Skaffa mig rätt, HERRE, ty jag vandrar i ostrafflighet, och jag förtröstar på HERREN utan att vackla. Psaltaren 44:26 Stå upp till vår hjälp, och förlossa oss för din nåds skull. Psaltaren 69:18 Kom till min själ och förlossa henne; befria mig för mina fienders skull. Ordspråksboken 19:1 Bättre är en fattig man som vandrar i ostrafflighet än en man som har vrånga läppar och därtill är en dåre. |