Parallella Vers Svenska (1917) Jag kan räkna alla mina ben; de skåda därpå, de se med lust på mig. Dansk (1917 / 1931) jeg kan tælle alle mine Ben; med Skadefryd ser de paa mig. Norsk (1930) Jeg kan telle alle mine ben; de ser til, de ser på mig med lyst. King James Bible I may tell all my bones: they look and stare upon me. English Revised Version I may tell all my bones; they look and stare upon me: Treasury i Bibeln Kunskap I may Psaltaren 102:3-5 Job 33:21 Jesaja 52:14 look Matteus 27:36,39-41 Markus 15:29-32 Lukas 23:27,35 Länkar Psaltaren 22:17 Inter • Psaltaren 22:17 Flerspråkig • Salmos 22:17 Spanska • Psaume 22:17 Franska • Psalm 22:17 Tyska • Psaltaren 22:17 Kinesiska • Psalm 22:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 22 …16Ty hundar omgiva mig; de ondas hop har kringränt mig, mina händer och fötter hava de genomborrat. 17Jag kan räkna alla mina ben; de skåda därpå, de se med lust på mig. 18De dela mina kläder mellan sig och kasta lott om min klädnad.… Korshänvisningar Lukas 23:27 Men en stor hop folk följde med honom, bland dem också kvinnor som jämrade sig och gräto över honom. Lukas 23:35 Men folket stod och såg därpå. Och jämväl rådsherrarna drevo gäck med honom och sade: »Andra har han hjälpt; nu må han hjälpa sig själv, om han är Guds Smorde, den utvalde.» Job 33:21 Hennes hull förtvinar, till dess intet är att se, ja, hennes ben täras bort intill osynlighet. |