Parallella Vers Svenska (1917) Jag slog dem, så att de icke mer kunde resa sig; de föllo under mina fötter. Dansk (1917 / 1931) slog dem ned, saa de ej kunde rejse sig, men laa faldne under min Fod. Norsk (1930) Jeg knuser dem, så de ikke makter å reise sig; de faller under mine føtter. King James Bible I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet. English Revised Version I will smite them through that they shall not be able to rise: they shall fall under my feet. Treasury i Bibeln Kunskap 1 Samuelsboken 17:49-51 1 Samuelsboken 23:5 1 Samuelsboken 30:17 2 Samuelsbokem 5:1-25 2 Samuelsbokem 8:1-18 2 Samuelsbokem 10:1-19 2 Samuelsbokem 18:7,8 2 Samuelsbokem 21:15-22 2 Samuelsbokem 22:39 Länkar Psaltaren 18:38 Inter • Psaltaren 18:38 Flerspråkig • Salmos 18:38 Spanska • Psaume 18:38 Franska • Psalm 18:38 Tyska • Psaltaren 18:38 Kinesiska • Psalm 18:38 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 18 …37Jag förföljde mina fiender och hann upp dem; jag vände icke tillbaka, förrän jag hade gjort ände på dem. 38Jag slog dem, så att de icke mer kunde resa sig; de föllo under mina fötter. 39Du omgjordade mig med kraft till striden, du böjde mina motståndare under mig.… Korshänvisningar Psaltaren 36:12 Ja, där ligga ogärningsmännen fallna; de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig. Psaltaren 47:3 Han tvingar folk under oss och folkslag under våra fötter. |