Parallella Vers Svenska (1917) Ja, jag gjorde ände på dem och slog dem, så att de icke mer reste sig; de föllo under mina fötter. Dansk (1917 / 1931) slog dem ned, saa de ej kunde rejse sig, men laa faldne under min Fod. Norsk (1930) Jeg gjør ende på dem og knuser dem, så de ikke kan reise sig; de faller under mine føtter. King James Bible And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet. English Revised Version And I have consumed them, and smitten them through, that they cannot arise; yea, they are fallen under my feet. Treasury i Bibeln Kunskap Psaltaren 18:37 Psaltaren 110:1,5,6 Psaltaren 118:10-12 Malaki 4:1,3 Länkar 2 Samuelsbokem 22:39 Inter • 2 Samuelsbokem 22:39 Flerspråkig • 2 Samuel 22:39 Spanska • 2 Samuel 22:39 Franska • 2 Samuel 22:39 Tyska • 2 Samuelsbokem 22:39 Kinesiska • 2 Samuel 22:39 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Samuelsbokem 22 …38Jag förföljde mina fiender och förgjorde dem; jag vände icke tillbaka, förrän jag hade gjort ände på dem. 39Ja, jag gjorde ände på dem och slog dem, så att de icke mer reste sig; de föllo under mina fötter. 40Du omgjordade mig med kraft till striden, du böjde mina motståndare under mig.… Korshänvisningar Malaki 4:3 Och de ogudaktiga skolen I trampa ned, ty de skola bliva såsom aska under edra fötter på den dag, då jag utför mitt verk, säger HERREN Sebaot. 2 Samuelsbokem 22:40 Du omgjordade mig med kraft till striden, du böjde mina motståndare under mig. |