Parallella Vers Svenska (1917) Mina ögon hasta före nattens väkter till att begrunda ditt tal. Dansk (1917 / 1931) Før Nattevagtstimerne vaager mine Øjne for at grunde paa dit Ord. Norsk (1930) Mine øine var oppe før nattevaktene, forat jeg kunde grunde på ditt ord. King James Bible Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word. English Revised Version Mine eyes prevented the night watches, that I might meditate in thy word. Treasury i Bibeln Kunskap eyes Psaltaren 119:62 Psaltaren 63:1,6 Psaltaren 139:17,18 Klagovisorna 2:19 Lukas 6:12 the night watches. Länkar Psaltaren 119:148 Inter • Psaltaren 119:148 Flerspråkig • Salmos 119:148 Spanska • Psaume 119:148 Franska • Psalm 119:148 Tyska • Psaltaren 119:148 Kinesiska • Psalm 119:148 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 119 …147Jag kommer tidigt i morgongryningen och ropar; jag hoppas på dina ord. 148Mina ögon hasta före nattens väkter till att begrunda ditt tal. 149Hör min röst efter din nåd; HERRE, behåll mig vid liv efter dina rätter.… Korshänvisningar Psaltaren 63:6 när jag kommer ihåg dig på mitt läger och under nattens väkter tänker på dig. Psaltaren 119:15 Jag vill begrunda dina befallningar och skåda på dina stigar. |