Parallella Vers Svenska (1917) Han klädde sig i förbannelse såsom i en klädnad, och såsom vatten trängde den in i hans liv och såsom olja in i hans ben. Dansk (1917 / 1931) Han tage Forbandelse paa som en Klædning, den komme som Vand i hans Bug, som Olie ind i hans Ben; Norsk (1930) han klædde sig i forbannelse som sin klædning, og den trengte som vann inn i hans liv og som olje i hans ben. King James Bible As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones. English Revised Version He clothed himself also with cursing as with his garment, and it came into his inward parts like water, and like oil into his bones. Let it be unto him as the raiment Treasury i Bibeln Kunskap as he Psaltaren 73:6 Job 29:14 Kolosserbrevet 3:8,12 1 Petrusbrevet 5:5 so let 4 Mosebok 5:22,27 Job 20:12-16,20-23 Matteus 26:24 Matteus 27:3-5 Apostagärningarna 1:18,25 into his bowels. Länkar Psaltaren 109:18 Inter • Psaltaren 109:18 Flerspråkig • Salmos 109:18 Spanska • Psaume 109:18 Franska • Psalm 109:18 Tyska • Psaltaren 109:18 Kinesiska • Psalm 109:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 109 …17Han älskade förbannelse, och den kom över honom; han hade icke behag till välsignelse, och den blev fjärran ifrån honom. 18Han klädde sig i förbannelse såsom i en klädnad, och såsom vatten trängde den in i hans liv och såsom olja in i hans ben. 19Den varde honom såsom en mantel att hölja sig i, och såsom en gördel att alltid omgjorda sig med.… Korshänvisningar 4 Mosebok 5:22 ja, när du har fått detta förbannelsebringande vatten in i ditt liv, då må det komma din buk att svälla upp och din länd att förvissna.» Och kvinnan skall säga: »Amen, amen.» Psaltaren 73:6 Därför är högmod deras halsprydnad, våld den klädnad som höljer dem. Psaltaren 109:29 Mina motståndare varde klädda i blygd och höljda i skam såsom i en mantel. Jeremia 43:12 Och jag skall tända eld på Egyptens gudahus, och han skall bränna upp dem och föra gudarna bort. Och han skall rensa Egyptens land från ohyra, likasom en herde rensar sin mantel; sedan skall han draga därifrån i god ro. Hesekiel 7:27 Konungen skall sörja, hövdingarna skola kläda sig i förskräckelse, och folket i landet skall stå där med darrande händer. Jag skall göra med den efter deras gärningar och skipa rätt åt dem såsom rätt är åt dem; och de skola förnimma att jag är HERREN. Hesekiel 32:27 Men dessa fallna män ur de oomskurnas hop, de få icke vila bland hjältarna, bland dem som hava farit ned till dödsriket i sin krigiska rustning och fått sina svärd lagda under sina huvuden. Nej, deras missgärningar hava kommit över deras ben. De utbredde ju skräck i de levandes land, såsom hjältar göra. |