Parallella Vers Svenska (1917) Han kuvade deras hjärtan med olycka; de kommo på fall och hade ingen hjälpare. Dansk (1917 / 1931) Deres Hjerte var knuget af Kummer, de faldt, der var ingen, som hjalp; Norsk (1930) Derfor bøide han deres hjerter ved lidelse; de snublet, og det var ikke nogen hjelper. King James Bible Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help. English Revised Version Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help. Treasury i Bibeln Kunskap he brought 2 Mosebok 2:23 2 Mosebok 5:18,19 Domarboken 10:16-18 Domarboken 16:21,30 Nehemja 9:37 Jesaja 51:19,20,23 Jesaja 52:5 Klagovisorna 5:5,6 Lukas 15:14-17 and there Psaltaren 18:40,41 Psaltaren 22:11 Psaltaren 142:4 2 Kungaboken 6:26,27,33 Job 9:13 Jesaja 63:5 Länkar Psaltaren 107:12 Inter • Psaltaren 107:12 Flerspråkig • Salmos 107:12 Spanska • Psaume 107:12 Franska • Psalm 107:12 Tyska • Psaltaren 107:12 Kinesiska • Psalm 107:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 107 …11därför att de hade varit gensträviga mot Guds ord och hade föraktat den Högstes råd. 12Han kuvade deras hjärtan med olycka; de kommo på fall och hade ingen hjälpare. 13Men de ropade till HERREN i sin nöd, och han frälste dem ur deras trångmål;… Korshänvisningar Psaltaren 22:11 Var icke långt ifrån mig, ty nöd är nära, och det finnes ingen hjälpare. Psaltaren 72:12 Ty han skall rädda den fattige som ropar och den betryckte och den som ingen hjälpare har. Psaltaren 99:8 Ja, HERRE, vår Gud, du svarade dem; du var mot dem en förlåtande Gud -- och en hämnare över deras gärningar. |