Parallella Vers Svenska (1917) till den tid då hans ord uppfylldes, då HERRENS tal bevisade hans oskuld. Dansk (1917 / 1931) indtil hans Ord blev opfyldt; ved HERRENS Ord stod han Prøven igennem. Norsk (1930) inntil den tid da hans ord slo til, da Herrens ord viste hans uskyld. King James Bible Until the time that his word came: the word of the LORD tried him. English Revised Version Until the time that his word came to pass; the word of the LORD tried him. Treasury i Bibeln Kunskap his word Psaltaren 44:4 1 Mosebok 41:11-16,25 Ordspråksboken 21:1 Daniel 2:30 Apostagärningarna 7:10 Länkar Psaltaren 105:19 Inter • Psaltaren 105:19 Flerspråkig • Salmos 105:19 Spanska • Psaume 105:19 Franska • Psalm 105:19 Tyska • Psaltaren 105:19 Kinesiska • Psalm 105:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 105 …18Man slog hans fötter i bojor, i järn fick han ligga fjättrad, 19till den tid då hans ord uppfylldes, då HERRENS tal bevisade hans oskuld. 20Då sände konungen och lät släppa honom lös, folkens behärskare gav honom fri.… Korshänvisningar 1 Mosebok 39:21 Men HERREN var med Josef och förskaffade honom ynnest och lät honom finna nåd hos föreståndaren för fängelset. 1 Mosebok 40:20 På tredje dagen därefter, då det var Faraos födelsedag, gjorde denne ett gästabud för alla sina tjänare. Då upphöjde han, bland sina tjänare, såväl överste munskänkens huvud som överste bagarens. 1 Mosebok 40:21 Han insatte överste munskänken åter i hans ämbete, så att han fick giva Farao bägaren i handen; Psaltaren 66:10 Ty väl prövade de oss, o Gud, du luttrade oss, såsom silver luttras; |