Ordspråksboken 23:18
Parallella Vers
Svenska (1917)
Förvisso har du då en framtid, och ditt hopp varder icke om intet.

Dansk (1917 / 1931)
en Fremtid har du visselig da, dit Haab bliver ikke til intet.

Norsk (1930)
Sannelig, det er en fremtid for dig, og ditt håp skal ikke bli til intet.

King James Bible
For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.

English Revised Version
For surely there is a reward; and thy hope shall not be cut off.
Treasury i Bibeln Kunskap

surely

Psaltaren 37:37
Giv akt på den ostrafflige, och se på den redlige, huru fridens man har en framtid.

Jeremia 29:11
Jag vet väl vilka tankar jag har för eder, säger HERREN, nämligen fridens tankar och icke ofärdens, till att giva eder en framtid och ett hopp.

Lukas 16:25
Men Abraham svarade: 'Min son kom ihåg att du, medan du levde, fick ut ditt goda och Lasarus däremot vad ont var; nu åter får han här hugnad, under det att du pinas.

Romabrevet 6:21,22
men vilken frukt skördaden I då därav? Jo, det som I nu blygens för; änden på sådant är ju döden.…

end or reward

Ordspråksboken 24:14
Lik sådan må du räkna visheten för din själ. Om du finner henne, så har du en framtid, och ditt hopp varder då icke om intet.

Hebreerbrevet 10:35
Så kasten nu icke bort eder frimodighet, som ju har med sig stor lön.

thine

Psaltaren 9:18
Ty icke för alltid skall den fattige vara förgäten, de betrycktas hopp skall ej varda om intet evinnerligen.

Jeremia 29:11
Jag vet väl vilka tankar jag har för eder, säger HERREN, nämligen fridens tankar och icke ofärdens, till att giva eder en framtid och ett hopp.

Filipperbrevet 1:20
Det är nämligen min trängtan och mitt hopp att jag i intet skall komma på skam, utan att Kristus, nu såsom alltid, skall av mig med all frimodighet bliva förhärligad i min kropp, det må ske genom liv eller genom död.

Länkar
Ordspråksboken 23:18 InterOrdspråksboken 23:18 FlerspråkigProverbios 23:18 SpanskaProverbes 23:18 FranskaSprueche 23:18 TyskaOrdspråksboken 23:18 KinesiskaProverbs 23:18 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Ordspråksboken 23
17Låt icke ditt hjärta avundas syndare, men nitälska för HERRENS fruktan beständigt. 18Förvisso har du då en framtid, och ditt hopp varder icke om intet. 19Hör, du min son, och bliv vis, och låt ditt hjärta gå rätta vägar.…
Korshänvisningar
Psaltaren 9:18
Ty icke för alltid skall den fattige vara förgäten, de betrycktas hopp skall ej varda om intet evinnerligen.

Psaltaren 19:11
Av dem hämtar ock din tjänare varning; den som håller dem har stor lön.

Psaltaren 58:11
Och människorna skola säga: »Ja, den rättfärdige får sin lön; ja, det finnes en Gud som dömer på jorden.»

Ordspråksboken 24:14
Lik sådan må du räkna visheten för din själ. Om du finner henne, så har du en framtid, och ditt hopp varder då icke om intet.

Ordspråksboken 24:20
Ty den som är ond har ingen framtid; de ogudaktigas lampa skall slockna ut.

Ordspråksboken 23:17
Överst på sidan
Överst på sidan