Parallella Vers Svenska (1917) Den förståndige har sin blick på visheten, men dårens ögon äro vid jordens ända. Dansk (1917 / 1931) Visdom staar den forstandige for Øje, Taabens Blik er ved Jordens Ende. Norsk (1930) Den forstandige har visdommen for øie, men dårens øine er ved jordens ende. King James Bible Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth. English Revised Version Wisdom is before the face of him that hath understanding: but the eyes of a fool are in the ends of the earth. Treasury i Bibeln Kunskap before Ordspråksboken 14:6 Ordspråksboken 15:14 Predikaren 2:14 Predikaren 8:1 Johannes 7:17 the eyes Ordspråksboken 23:5 Psaltaren 119:37 Predikaren 6:9 1 Johannesbrevet 2:16 Länkar Ordspråksboken 17:24 Inter • Ordspråksboken 17:24 Flerspråkig • Proverbios 17:24 Spanska • Proverbes 17:24 Franska • Sprueche 17:24 Tyska • Ordspråksboken 17:24 Kinesiska • Proverbs 17:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 17 …23Den ogudaktige tager gärna skänker i lönndom, för att han skall vränga rättens vägar. 24Den förståndige har sin blick på visheten, men dårens ögon äro vid jordens ända. 25En dåraktig son är sin faders grämelse och en bitter sorg för henne som har fött honom.… Korshänvisningar Predikaren 2:14 Den vise har ögon i sitt huvud, men dåren vandrar i mörker. Dock märkte jag att det går den ene som den andre. Ordspråksboken 17:25 En dåraktig son är sin faders grämelse och en bitter sorg för henne som har fött honom. |