Matteus 21:39
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och de togo fatt på honom och förde honom ut ur vingården och dräpte honom.

Dansk (1917 / 1931)
Og de grebe ham og kastede ham ud af Vingaarden og sloge ham ihjel.

Norsk (1930)
Og de tok ham og kastet ham ut av vingården og slo ham ihjel.

King James Bible
And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him.

English Revised Version
And they took him, and cast him forth out of the vineyard, and killed him.
Treasury i Bibeln Kunskap

caught.

Matteus 26:50,57
Jesus sade till honom: »Min vän, gör vad du är här för att göra.» Då stego de fram och grepo Jesus och togo honom fången.…

Markus 14:46-53
Då grepo de Jesus och togo honom fången.…

Lukas 22:52-54
Sedan sade Jesus till dem som hade kommit emot honom, till översteprästerna och befälhavarna för tempelvakten och de äldste: »Såsom mot en rövare haven I gått ut med svärd och stavar.…

Johannes 18:12,24
Den romerska vakten med sin överste och de judiska rättstjänarna grepo då Jesus och bundo honom…

Apostagärningarna 2:23
denne som blev given i edert våld, enligt vad Gud i sitt rådslut och sin försyn hade bestämt, honom haven I genom män som icke veta av lagen låtit fastnagla vid korset och döda.

Apostagärningarna 4:25-27
Och du har genom vår fader Davids, din tjänares, mun sagt genom helig ande: 'Varför larmade hedningarna och tänkte folken fåfänglighet?…

cast.

Hebreerbrevet 13:11-13
Det är ju så, att kropparna av de djur, vilkas blod översteprästen bär in i det allraheligaste till försoning för synd, »brännas upp utanför lägret».…

slew.

Apostagärningarna 2:23
denne som blev given i edert våld, enligt vad Gud i sitt rådslut och sin försyn hade bestämt, honom haven I genom män som icke veta av lagen låtit fastnagla vid korset och döda.

Apostagärningarna 3:14,15
Ja, I förnekaden honom, den helige och rättfärdige, och begärden att en dråpare skulle givas åt eder.…

Apostagärningarna 4:10
så mån I veta, I alla och hela Israels folk, att det är genom Jesu Kristi, nasaréens, namn, hans som I haven korsfäst, men som Gud har uppväckt från de döda -- att det är genom det namnet som denne man står inför eder frisk och färdig.

Apostagärningarna 5:30
Våra fäders Gud har uppväckt Jesus, som I haden upphängt på trä och dödat.

Apostagärningarna 7:52
Vilken av profeterna hava icke edra fäder förföljt? De hava ju dräpt dem som förkunnade att den Rättfärdige skulle komma, han som I själva nu haven förrått och dräpt,

Jakobsbrevet 5:6
I haven dömt den rättfärdige skyldig och haven dräpt honom; han står eder icke emot.

Länkar
Matteus 21:39 InterMatteus 21:39 FlerspråkigMateo 21:39 SpanskaMatthieu 21:39 FranskaMatthaeus 21:39 TyskaMatteus 21:39 KinesiskaMatthew 21:39 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Matteus 21
38Men när vingårdsmännen fingo se hans son, sade de till varandra: 'Denne är arvingen; kom, låt oss dräpa honom, så få vi hans arv.' 39Och de togo fatt på honom och förde honom ut ur vingården och dräpte honom. 40När nu vingårdens herre kommer, vad skall han då göra med de vingårdsmännen?»…
Korshänvisningar
Matteus 21:38
Men när vingårdsmännen fingo se hans son, sade de till varandra: 'Denne är arvingen; kom, låt oss dräpa honom, så få vi hans arv.'

Matteus 21:40
När nu vingårdens herre kommer, vad skall han då göra med de vingårdsmännen?»

Matteus 21:38
Överst på sidan
Överst på sidan