Parallella Vers Svenska (1917) Jesus sade till honom: »Min vän, gör vad du är här för att göra.» Då stego de fram och grepo Jesus och togo honom fången. Dansk (1917 / 1931) Men Jesus sagde til ham: »Ven, hvorfor kommer du her?« Da traadte de til og lagde Haand paa Jesus og grebe ham. Norsk (1930) Men Jesus sa til ham: Venn, hvorfor er du her? Da trådte de til og la hånd på Jesus og grep ham. King James Bible And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took him. English Revised Version And Jesus said unto him, Friend, do that for which thou art come. Then they came and laid hands on Jesus, and took him. Treasury i Bibeln Kunskap Friend. Matteus 20:13 2 Samuelsbokem 16:17 Psaltaren 41:9 Psaltaren 55:13,14 Lukas 22:48 Länkar Matteus 26:50 Inter • Matteus 26:50 Flerspråkig • Mateo 26:50 Spanska • Matthieu 26:50 Franska • Matthaeus 26:50 Tyska • Matteus 26:50 Kinesiska • Matthew 26:50 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 26 …49Och han trädde nu strax fram till Jesus och sade: »Hell dig, rabbi!» och kysste honom häftigt. 50Jesus sade till honom: »Min vän, gör vad du är här för att göra.» Då stego de fram och grepo Jesus och togo honom fången. 51Men en av dem som voro med Jesus förde handen till sitt svärd och drog ut det och högg till översteprästens tjänare och högg så av honom örat.… Korshänvisningar Matteus 20:13 Då svarade han en av dem och sade: 'Min vän, jag gör dig ingen orätt. Kom du icke överens med mig om den dagspenningen? Matteus 22:12 Då sade han till honom: 'Min vän, huru har du kommit hitin, då du icke bär bröllopskläder?' Och han kunde intet svara. |