Parallella Vers Svenska (1917) och han sade till dem: 'Gån ock I till min vingård, så skall jag giva eder vad skäligt är.' Dansk (1917 / 1931) og han sagde til dem: Gaar ogsaa I hen i Vingaarden, og jeg vil give eder, hvad som ret er. Og de gik derhen. Norsk (1930) og til dem sa han: Gå også I bort til vingården, og hvad rett er, vil jeg gi eder. Og de gikk avsted. King James Bible And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way. English Revised Version and to them he said, Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way. Treasury i Bibeln Kunskap Go. Matteus 9:9 Matteus 21:23-31 Lukas 19:7-10 Romabrevet 6:16-22 1 Korinthierbrevet 6:11 1 Timotheosbrevet 1:12,13 Titusbrevet 3:8 1 Petrusbrevet 1:13 1 Petrusbrevet 4:2,3 and whatsoever. Kolosserbrevet 4:1 Länkar Matteus 20:4 Inter • Matteus 20:4 Flerspråkig • Mateo 20:4 Spanska • Matthieu 20:4 Franska • Matthaeus 20:4 Tyska • Matteus 20:4 Kinesiska • Matthew 20:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 20 …3När han sedan gick ut vid tredje timmen, fick han se några andra stå sysslolösa på torget; 4och han sade till dem: 'Gån ock I till min vingård, så skall jag giva eder vad skäligt är.' 5Och de gingo. Åter gick han ut vid sjätte timmen och vid nionde och gjorde sammalunda.… Korshänvisningar Matteus 20:3 När han sedan gick ut vid tredje timmen, fick han se några andra stå sysslolösa på torget; Matteus 20:5 Och de gingo. Åter gick han ut vid sjätte timmen och vid nionde och gjorde sammalunda. |