Parallella Vers Svenska (1917) Och de förde fålen till Jesus och lade sina mantlar på den och läto Jesus sätta sig därovanpå. Dansk (1917 / 1931) Og de førte det til Jesus, og de lagde deres Klæder paa Føllet og lod Jesus sætte sig derpaa. Norsk (1930) Og de førte den til Jesus, og de la sine klær på folen og lot Jesus sette sig på den. King James Bible And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. English Revised Version And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon. Treasury i Bibeln Kunskap they cast. 2 Kungaboken 9:13 Matteus 21:7 Markus 11:7,8 Johannes 12:14 Galaterbrevet 4:15,16 Länkar Lukas 19:35 Inter • Lukas 19:35 Flerspråkig • Lucas 19:35 Spanska • Luc 19:35 Franska • Lukas 19:35 Tyska • Lukas 19:35 Kinesiska • Luke 19:35 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 19 …34De svarade: »Herren behöver den.» 35Och de förde fålen till Jesus och lade sina mantlar på den och läto Jesus sätta sig därovanpå. 36Och där han färdades fram bredde de ut sina mantlar under honom på vägen.… Korshänvisningar Matteus 21:4 Detta har skett, för att det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten som sade: Markus 11:7 Och de förde fålen till Jesus och lade sina mantlar på den, och han satte sig upp på den. Lukas 19:34 De svarade: »Herren behöver den.» Lukas 19:36 Och där han färdades fram bredde de ut sina mantlar under honom på vägen. Johannes 12:12 När dagen därefter det myckna folk som hade kommit till högtiden fick höra att Jesus var på väg till Jerusalem, |