Parallella Vers Svenska (1917) Lagen och profeterna hava haft sin tid intill Johannes. Sedan dess förkunnas evangelium om Guds rike, och var man vill storma ditin. Dansk (1917 / 1931) Loven og Profeterne vare indtil Johannes; fra den Tid forkyndes Evangeliet om Guds Rige, og enhver trænger derind med Vold. Norsk (1930) Loven og profetene hadde sin tid inntil Johannes; fra den tid forkynnes evangeliet om Guds rike, og enhver trenger sig inn i det med makt; King James Bible The law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it. English Revised Version The law and the prophets were until John: from that time the gospel of the kingdom of God is preached, and every man entereth violently into it. Treasury i Bibeln Kunskap Law. Lukas 16:29,31 Matteus 11:9-14 Johannes 1:45 Apostagärningarna 3:18,24,25 the kingdom. Lukas 9:2 Lukas 10:9,11 Matteus 3:2 Matteus 4:17 Matteus 10:7 Markus 1:14 and every. Lukas 7:26-29 Matteus 21:32 Markus 1:45 Johannes 11:48 Johannes 12:19 Länkar Lukas 16:16 Inter • Lukas 16:16 Flerspråkig • Lucas 16:16 Spanska • Luc 16:16 Franska • Lukas 16:16 Tyska • Lukas 16:16 Kinesiska • Luke 16:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 16 …15Men han sade till dem: »I hören till dem som göra sig rättfärdiga inför människorna. Men Gud känner edra hjärtan; ty det som bland människor är högt är en styggelse inför Gud. 16Lagen och profeterna hava haft sin tid intill Johannes. Sedan dess förkunnas evangelium om Guds rike, och var man vill storma ditin. 17Men snarare kunna himmel och jord förgås, än en enda prick av lagen kan falla bort. Korshänvisningar Matteus 4:23 Och han gick omkring i hela Galileen och undervisade i deras synagogor och predikade evangelium om riket och botade alla slags sjukdomar och allt slags skröplighet bland folket. Matteus 11:12 Och från Johannes döparens dagar intill denna stund tränger himmelriket fram med storm, och människor storma fram och rycka det till sig. Matteus 15:11 Icke vad som går in i munnen orenar människan, men vad som går ut ifrån munnen, det orenar människan.» |