Parallella Vers Svenska (1917) De gamla sitta icke mer i porten, de unga hava upphört med sitt strängaspel. Dansk (1917 / 1931) De gamle forsvandt fra Porten, de unge fra Strengenes Leg. Norsk (1930) De gamle sitter ikke mere i porten, de unge menn ikke mere ved sin strengelek. King James Bible The elders have ceased from the gate, the young men from their musick. English Revised Version The elders have ceased from the gate, the young men from their music. Treasury i Bibeln Kunskap elders Klagovisorna 1:4,19 Klagovisorna 2:10 5 Mosebok 16:18 Job 29:7-17 Job 30:1 Jesaja 3:2,3 the young Job 30:31 Jesaja 24:7-11 Jeremia 7:34 Jeremia 16:9 Jeremia 25:10 Hesekiel 26:13 Uppenbarelseboken 18:22 Länkar Klagovisorna 5:14 Inter • Klagovisorna 5:14 Flerspråkig • Lamentaciones 5:14 Spanska • Lamentations 5:14 Franska • Klagelieder 5:14 Tyska • Klagovisorna 5:14 Kinesiska • Lamentations 5:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Klagovisorna 5 …13Ynglingarna måste bära på kvarnstenar, och gossarna dignade under vedbördor. 14De gamla sitta icke mer i porten, de unga hava upphört med sitt strängaspel. 15Våra hjärtan hava icke mer någon fröjd i sorgelåt är vår dans förvandlad.… Korshänvisningar Jesaja 24:8 Det är förbi med fröjden vid pukornas ljud, de gladas larm ha tystnat; det är förbi med fröjden vid harpans klang. Jeremia 7:34 Och i Juda städer och på Jerusalems gator skall jag göra slut på fröjderop och glädjerop, på rop för brudgum och rop för brud, ty landet skall bliva ödelagt. |